Текст и перевод песни La Oreja de Van Gogh - Cuando Menos Lo Merezca
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuando Menos Lo Merezca
Когда я меньше всего этого заслуживаю
No
me
digas
nada
cuando
bajo
la
persiana
Не
говори
мне
ничего,
когда
я
закроюсь
No
me
digas
que
me
calme,
no
me
digas
nada,
nada
Не
проси
меня
успокоиться,
не
говори
мне
ничего,
ничего
No
me
digas
que
me
calle
cuando
pido
ayuda
desde
la
alambrada
Не
проси
меня
замолчать,
когда
я
зову
на
помощь
из-за
забора
No
me
cierres
la
muralla,
no
me
digas
que
estoy
guapa
Не
закрывай
меня
стеной,
не
говори
мне,
что
я
красива
Y
quiéreme
cuando
menos
lo
merezca,
quiéreme
И
люби
меня,
когда
я
меньше
всего
этого
заслуживаю,
люби
меня
Cuando
corra
hacia
tus
brazos
ríndete
Когда
я
бегу
к
твоим
объятьям,
сдавайся
Cuando
pacte
con
mi
boca
una
idiotez
Когда
из
моих
уст
вырывается
глупость
No
me
digas
que
me
quieres,
quiéreme
Не
говори
мне,
что
любишь
меня,
люби
меня
No
me
digas
nada
cuando
ves
que
en
mi
mirada
Не
говори
мне
ничего,
когда
видишь,
что
в
моем
взгляде
Hay
más
lanzas
que
pestañas
Больше
копий,
чем
ресниц
Hay
más
culpa
que
amenazas
Больше
вины,
чем
угроз
No
me
digas,
te
lo
dije
Не
говори
мне,
я
же
говорила
Cuando
piso
el
charco
del
que
siempre
hablas
Когда
я
вляпываюсь
в
лужу,
о
которой
ты
всегда
говорил
No
me
dejes
sin
palabras
Не
оставляй
меня
без
слов
No
me
cierres
la
ventana
y
quiéreme
(Quiéreme)
Не
закрывай
передо
мной
окно
и
люби
меня
(Люби
меня)
Cuando
menos
lo
merezca,
quiéreme
(Quiéreme)
Когда
я
меньше
всего
этого
заслуживаю,
люби
меня
(Люби
меня)
Cuando
corra
hacia
tus
brazos
ríndete
Когда
я
бегу
к
твоим
объятьям,
сдавайся
Cuando
pacte
con
mi
boca
una
idiotez
Когда
из
моих
уст
вырывается
глупость
No
me
digas
que
me
quieres,
quiéreme
(Quiéreme)
Не
говори
мне,
что
любишь
меня,
люби
меня
(Люби
меня)
Cuando
el
miedo
se
arrodille
ante
mi
altar
(Quiéreme)
Когда
страх
склонится
перед
моим
алтарем
(Люби
меня)
Cuando
el
cielo
me
castigue
una
vez
más
Когда
небеса
накажут
меня
в
очередной
раз
Porque
soy
solo
una
niña
sin
peinar
Потому
что
я
просто
нечесаная
девчонка
Que
no
sabe
qué
está
bien
o
qué
está
mal
Которая
не
знает,
что
такое
хорошо
или
плохо
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pablo Benegas Urabayen, Haritz Garde Fernandez, Alvaro Fuentes Ibarz, Xabier San Martin Beldarrain
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.