Текст и перевод песни La Oreja de Van Gogh - Cumplir un Año Menos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vuelve
a
ser
mi
cumpleaños
Это
снова
мой
день
рождения.
Y
en
mi
mesa
habrá
dos
platos
И
на
моем
столе
будет
две
тарелки.
Aunque
sepa
que
esta
vez
tú
no
vendrás
Даже
если
я
знаю,
что
на
этот
раз
ты
не
придешь.
Sólo
quiero
de
regalo
dar
la
vuelta
al
calendario
Я
просто
хочу
подарок
перевернуть
календарь
Para
que
estos
años
pasen
hacia
atrás
Чтобы
эти
годы
прошли
назад.
Cumpliría
un
año
menos
y
al
soplar
daría
fuego
Я
бы
исполнил
год
меньше,
и,
дуя,
я
бы
дал
огонь
A
las
velas
que
pusiste
en
el
pastel
К
свечам,
которые
ты
положил
на
торт,
Tras
invierno
vendrá
otoño
После
зимы
наступит
осень
Tras
septiembre
vendrá
agosto
После
сентября
наступит
август
Y
mañana
será
un
poco
más
ayer
И
завтра
будет
немного
больше
вчера.
Para
qué
quiero
palabras
si
ya
no
te
canto
a
ti
Для
чего
мне
нужны
слова,
если
я
больше
не
пою
тебе.
Para
qué
quiero
mis
labios
si
tus
besos
los
perdí
Зачем
мне
мои
губы,
Если
твои
поцелуи
я
потерял
их.
No
quiero
mis
primaveras
Я
не
хочу,
чтобы
мои
весны
Si
no
crecen
tus
violetas
Если
ваши
фиалки
не
растут
Desde
hoy,
creceré
hasta
que
nací
С
сегодняшнего
дня
я
буду
расти,
пока
не
родлюсь.
Volveríamos
al
día
más
feliz
de
nuestra
vida
Мы
вернемся
к
самому
счастливому
дню
в
нашей
жизни.
Y
otra
vez
sería
la
primera
vez
И
снова
это
будет
первый
раз.
A
mis
ojos
volvería
В
моих
глазах
он
вернется.
Cada
lágrima
caída
Каждая
падающая
слеза
Sobre
el
telegrama
urgente
de
papel
О
срочной
бумажной
телеграмме
Las
noticias
contarían
que
las
balas
regresaron
Новости
будут
рассказывать,
что
пули
вернулись
A
esas
armas
que
apuntaron
a
matar
К
тем
пушкам,
которые
стремились
убить.
Volverían
a
la
vida
Они
вернутся
к
жизни.
Las
voces
que
disentían
Голоса,
которые
несогласны
Y
con
ellas
algo
más
de
libertad
И
с
ними
немного
больше
свободы
Para
qué
quiero
palabras
si
ya
no
te
canto
a
ti
Для
чего
мне
нужны
слова,
если
я
больше
не
пою
тебе.
Para
qué
quiero
mis
labios
si
tus
besos
los
perdí
Зачем
мне
мои
губы,
Если
твои
поцелуи
я
потерял
их.
No
quiero
mis
primaveras
Я
не
хочу,
чтобы
мои
весны
Si
no
crecen
tus
violetas
Если
ваши
фиалки
не
растут
Desde
hoy,
creceré
hasta
que
nací
С
сегодняшнего
дня
я
буду
расти,
пока
не
родлюсь.
Y
para
qué
quiero
yo
el
aire
si
tu
aliento
no
está
aquí
И
зачем
мне
воздух,
если
твоего
дыхания
здесь
нет.
Para
qué
quiero
mis
manos
si
no
te
tocan
a
ti
Зачем
мне
мои
руки,
если
они
не
касаются
тебя?
No
quiero
mis
primaveras
Я
не
хочу,
чтобы
мои
весны
Si
no
crecen
tus
violetas
Если
ваши
фиалки
не
растут
Desde
hoy,
creceré
hasta
que
nací
С
сегодняшнего
дня
я
буду
расти,
пока
не
родлюсь.
Creceré
hasta
que
nací
Я
буду
расти,
пока
не
родлюсь.
Desde
hoy,
creceré
hasta
que
nací
С
сегодняшнего
дня
я
буду
расти,
пока
не
родлюсь.
Desde
hoy,
creceré
hasta
que
nací
С
сегодняшнего
дня
я
буду
расти,
пока
не
родлюсь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pablo Benegas Urabayen, Haritz Garde Fernandez, Alvaro Fuentes Ibarz, Xabier San Martin Beldarrain
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.