Текст и перевод песни La Oreja de Van Gogh - Cuéntame al Oido
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuéntame
al
oído
Скажи
мне
на
ухо.
Muy
despacio
y
muy
bajito
Очень
медленно
и
очень
низко
¿Por
qué
tiene
tanta
luz
Почему
у
него
так
много
света
Este
día
tan
sombrío?
Этот
мрачный
день?
Cuéntame
al
oído
Скажи
мне
на
ухо.
Si
es
sincero
eso
que
ha
dicho
Если
честно
то,
что
он
сказал.
O
son
frases
disfrazadas
Или
это
замаскированные
фразы
Esperando
sólo
un
guiño
Ожидая
только
подмигивания
El
cielo
ha
costado
Небо
стоило
Detuvo
el
tiempo
en
el
beso
Остановил
время
на
поцелуе.
Y
ese
beso
a
mí,
en
el
tiempo
И
этот
поцелуй
меня,
во
времени,
El
cielo
ha
costado
Небо
стоило
Detuvo
el
tiempo
en
el
beso
Остановил
время
на
поцелуе.
Y
ese
beso
a
mí,
en
el
tiempo
И
этот
поцелуй
меня,
во
времени,
Cuéntame
al
oído
Скажи
мне
на
ухо.
¿A
qué
sabe
ese
momento?
Как
на
вкус
этот
момент?
¿Dónde
quedan
hoy
los
días
Где
сегодня
остаются
дни
En
que
aquéllo
era
un
sueño?
О
чем
это
был
сон?
Cuéntame
al
oído
Скажи
мне
на
ухо.
¿Dónde
duermen
hoy
tus
miedos?
Где
сегодня
спят
ваши
страхи?
Si
aún
guardas
sus
caricias
Если
ты
все
еще
хранишь
его
ласки,
En
la
caja
del
recuerdo
В
коробке
сувенира
El
cielo
ha
costado
Небо
стоило
Detuvo
el
tiempo
en
el
beso
Остановил
время
на
поцелуе.
Y
ese
beso
a
mí,
en
el
tiempo
И
этот
поцелуй
меня,
во
времени,
El
cielo
ha
costado
Небо
стоило
Detuvo
el
tiempo
en
el
beso
Остановил
время
на
поцелуе.
Y
ese
beso
a
mí,
en
el
tiempo
И
этот
поцелуй
меня,
во
времени,
El
cielo
ha
costado
Небо
стоило
Detuvo
el
tiempo
en
el
beso
Остановил
время
на
поцелуе.
Y
ese
beso
a
mí,
en
el
tiempo
(Y
ese
beso
a
mí)
И
этот
поцелуй
со
мной,
во
времени
(и
этот
поцелуй
со
мной)
El
cielo
ha
costado
Небо
стоило
Nos
detuvo
en
el
tiempo
Это
остановило
нас
во
времени.
Nos
detuvo
en
el
tiempo
Это
остановило
нас
во
времени.
(Y
ese
beso
a
mí,
en
el
tiempo)
(И
этот
поцелуй
меня,
во
времени)
Cuéntame
al
oído
Скажи
мне
на
ухо.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Benegas Urabayen Pablo, Fuentes Ibarz Alvaro, Garde Fernandez Haritz, Montero Saldias Amaya, San Martin Beldarrain Xabier
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.