Текст и перевод песни La Oreja de Van Gogh - El 28
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Llega
tarde
el
28
y
nerviosa
miro
el
reloj
Он
опаздывает
28-го
и
нервно
смотрит
на
часы.
La
lluvia
conmigo
empieza
un
día
de
pleno
sol
Дождь
со
мной
начинается
День
полного
солнца.
A
lo
lejos
aparece
el
recuerdo
de
un
amor
Вдалеке
появляется
воспоминание
о
любви.
No
me
ve,
camina
ausente,
hace
mucho
que
pasó
Он
не
видит
меня,
ходит
в
отъезде,
давно
это
случилось.
Y
empecé
a
recordar
И
я
начал
вспоминать,
Y
paseé
por
mi
mente,
y
encontré
И
я
бродил
по
моей
голове,
и
я
нашел
Aquel
rincón
que
te
dejé
Тот
уголок,
который
я
оставил
тебе.
Donde
guardo
los
momentos
que
no
olvidé
Где
я
храню
моменты,
которые
я
не
забыл,
Revivo
aquella
noche
en
que
olvidamos
lo
demás
Я
переживаю
ту
ночь,
когда
мы
забываем
обо
всем
остальном.
El
cielo
se
volvió
rojo,
al
sol
vimos
bostezar
Небо
стало
красным,
на
солнце
мы
увидели
зевок.
Se
ha
perdido
entre
la
gente,
me
he
perdido
yo
también
Он
заблудился
среди
людей,
я
тоже
заблудился.
Ya
se
ha
ido
el
28,
la
memoria
de
un
ayer
Уже
ушло
28-е,
память
о
вчерашнем
Y
empecé
a
recordar
И
я
начал
вспоминать,
Y
paseé
por
mi
mente,
y
encontré
И
я
бродил
по
моей
голове,
и
я
нашел
Aquel
rincón
que
te
dejé
Тот
уголок,
который
я
оставил
тебе.
Donde
guardo
los
momentos
que
no
olvidé
Где
я
храню
моменты,
которые
я
не
забыл,
Si,
quiero
saber
si
tú
también
Да,
я
хочу
знать,
ты
ли
тоже.
Recuerdas
algo
de
aquel
café
Ты
помнишь
что-то
из
того
кафе?
Que
espero
a
veces
sin
entender
por
qué
Что
я
надеюсь
иногда,
не
понимая,
почему
Y
paseé
por
mi
mente,
y
encontré
И
я
бродил
по
моей
голове,
и
я
нашел
Aquel
rincón
que
te
dejé
Тот
уголок,
который
я
оставил
тебе.
Donde
guardo
los
momentos
que
no
olvidé
Где
я
храню
моменты,
которые
я
не
забыл,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alvaro Fuentes, Amaya Montero, Haritz Garde, Pablo Benegas, Xavier San Martin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.