La Oreja de Van Gogh - El Tiempo a Solas - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни La Oreja de Van Gogh - El Tiempo a Solas




Caen los años después de ti
Падают годы После тебя.
Hojas secas en mi jardín
Сухие листья в моем саду
Pero así, sólo así, vivir
Но так, только так, я знаю, как жить.
Silba el tiempo detrás de
Свистит время позади меня.
Frente al muro del horizonte
Перед стеной горизонта
Y así, sólo así, vivir
И так, только так, я знаю, как жить.
Paso el tiempo muerto a solas
Я пропускаю время простоя в одиночку
Descifrando a Dios
Расшифровывая Бога
Muerto el tiempo, muerto el corazón
Мертвое время, мертвое сердце.
No hay camino ya
Пути уже нет.
Sólo estelas en el mar
Только следы в море
De mi vida
Из моей жизни.
Dibujando su final
Рисуя свой конец
Y si pudiera ir donde estás
И если бы я мог пойти туда, где ты.
Coger tu mano y cara a cara volar
Поймать твою руку и лицом к лицу летать
Te diría que te quiero sin piedad
Я бы сказал тебе, что люблю тебя безжалостно.
Si el silencio viene a por
Если тишина придет за мной,
Que me coja pensando en ti
Чтобы я поймал себя на мысли о тебе.
Porque así, solo así, soy feliz
Потому что так, просто так, я счастлив.
Paso el tiempo muerto a solas
Я пропускаю время простоя в одиночку
Descifrando a Dios
Расшифровывая Бога
Muerto el tiempo, muerto el corazón
Мертвое время, мертвое сердце.
No hay camino ya
Пути уже нет.
Sólo estelas en el mar
Только следы в море
De mi vida
Из моей жизни.
Dibujando su final
Рисуя свой конец
Y si pudiera ir donde estás
И если бы я мог пойти туда, где ты.
Coger tu mano y cara a cara volar
Поймать твою руку и лицом к лицу летать
Te diría que te quiero sin piedad
Я бы сказал тебе, что люблю тебя безжалостно.
No hay camino ya
Пути уже нет.
Sólo estelas en el mar
Только следы в море
De mi vida
Из моей жизни.
Dibujando su final
Рисуя свой конец
Y si pudiera ir donde estás
И если бы я мог пойти туда, где ты.
Coger tu mano y cara a cara volar
Поймать твою руку и лицом к лицу летать
Te diría que te quiero sin piedad
Я бы сказал тебе, что люблю тебя безжалостно.





Авторы: Benegas Urabayen Pablo, Fuentes Ibarz Alvaro, Garde Fernandez Haritz, San Martin Beldarrain Xabier, Martinez Ochoa Leire


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.