La Oreja de Van Gogh - Estoy Contigo - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни La Oreja de Van Gogh - Estoy Contigo




que me mirabas como nadie supo mirar
Ты смотрел на меня так, как никто не знал, как смотреть.
que protegías la vela si empezaba a temblar
Ты, который защищал свечу, если она начала дрожать.
que me leías cuentos que me hicieron volar
Ты, кто читал мне сказки, которые заставили меня летать,
Y ahora tu memoria se escapa con mi vida detrás
И теперь твоя память ускользает с моей жизнью позади.
mi estrella despistada en la noche
Ты, моя невежественная звезда в ночи,
que aún brillas cuando escuchas mi voz
Ты все еще сияешь, когда слышишь мой голос.
Estoy contigo
Я с тобой.
Estoy contigo
Я с тобой.
que recogías las hojas que mi otoño dejó
Ты, который собирал листья, которые оставила моя осень,
que interpretabas mis penas con un poco de humor
Ты, который интерпретировал мои печали с некоторым юмором,
que despeinabas mis dudas con el viento a favor
Ты, который взъерошил мои сомнения ветром в пользу
Y ahora va colándose el frío del invierno en tu voz
И теперь холод зимы проникает в твой голос.
mi estrella despistada en la noche
Ты, моя невежественная звезда в ночи,
que aún brillas cuando escuchas mi voz
Ты все еще сияешь, когда слышишь мой голос.
Estoy contigo
Я с тобой.
Estoy contigo
Я с тобой.
Y cuando sientas que tus manos no se acuerdan de ti
И когда ты чувствуешь, что твои руки не помнят тебя.
Y que tus ojos han borrado el camino
И что твои глаза стерли путь,
Estoy contigo
Я с тобой.
Estoy junto a ti
Я рядом с тобой.
Para darte mis palabras
Чтобы дать тебе мои слова,
Si tus labios ya se han dormido
Если ваши губы уже заснули
Devolverte tus latidos
Вернуть тебе свое сердцебиение.
Todo lo que hiciste por
Все, что ты сделал для меня.
Cuando creas que la vida se ha olvidado de ti
Когда ты думаешь, что жизнь забыла о тебе,
No dejaré de susurrarte al oído
Я не перестану шептать тебе на ухо.
Que estoy contigo
Что я с тобой.
Que estoy contigo
Что я с тобой.
Cuando llegue la nostalgia a separarte de
Когда придет ностальгия, чтобы отделить тебя от меня.
Yo gritaré para que escuche el olvido
Я буду кричать, чтобы он услышал забвение.
Que aún no te has ido
Что ты еще не ушел.
Que yo sigo aquí
Что я все еще здесь.
Siempre junto a ti
Всегда рядом с тобой.
Estoy contigo
Я с тобой.
Estoy junto a ti
Я рядом с тобой.
Estoy contigo
Я с тобой.
Que estoy junto a ti
Что я рядом с тобой.
Que estoy junto a ti
Что я рядом с тобой.
Estoy contigo
Я с тобой.
Estoy junto a ti
Я рядом с тобой.





Авторы: Pablo Benegas Urabayen, Haritz Garde Fernandez, Alvaro Fuentes Ibarz, Xabier San Martin Beldarrain


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.