Текст и перевод песни La Oreja de Van Gogh - Intocables
Me
miraste
en
aquel
bar
con
los
ojos
del
ladrón
Ты
смотрел
на
меня
в
том
баре
глазами
вора.
Que
se
acerca
sigiloso
a
revolver
un
corazón,
Кто
приближается
к
сердцу,,
Corazón
que
años
después
dijo
"sí"
mirando
al
mar
Сердце,
которое
спустя
годы
сказал
"Да",
глядя
на
море
Y
con
el
mundo
a
nuestros
pies
nos
prometimos
todo
y
más.
И
с
миром
у
наших
ног
мы
обещали
друг
другу
все
и
многое
другое.
Gira
el
viento,
gira
con
los
sueños
que
se
van.
Вращается
ветер,
вращается
с
мечтами,
которые
уходят.
Silba
el
tiempo,
silba
cuando
no
hay
nada
que
hablar.
Свистит
время,
свистит,
когда
не
о
чем
говорить.
Nos
creímos
intocables
y
el
amor
se
nos
murió,
Мы
считали
себя
неприкасаемыми,
и
любовь
умерла
от
нас.,
Se
apagó,
se
apagó,
se
apagó...
Погас,
погас,
погас...
Ya
no
importa
recordar
que
te
quise
sin
piedad,
Больше
не
важно
помнить,
что
я
любил
тебя
безжалостно.,
Que
las
flores
se
apartaban
para
vernos
caminar.
Что
цветы
отступили,
чтобы
увидеть,
как
мы
идем.
Nuestro
cielo
se
llenó
con
estrellas
que
vender,
Наше
небо
было
наполнено
звездами,
которые
мы
продаем.,
Y
el
corazón
que
me
robaste
se
arrugó
como
el
papel.
И
сердце,
которое
ты
украл
у
меня,
сморщилось,
как
бумага.
Gira
el
viento,
gira
con
los
sueños
que
se
van.
Вращается
ветер,
вращается
с
мечтами,
которые
уходят.
Silba
el
tiempo,
silba
cuando
no
hay
nada
que
hablar.
Свистит
время,
свистит,
когда
не
о
чем
говорить.
Nos
creímos
intocables
y
el
amor
se
nos
murió,
Мы
считали
себя
неприкасаемыми,
и
любовь
умерла
от
нас.,
Se
apagó,
se
apagó,
se
apagó...
Погас,
погас,
погас...
¿Qué
nos
ha
pasado?
Mira
dónde
estamos
tú
y
yo,
tú
y
yo...
Что
с
нами
случилось?
Посмотри,
где
мы
с
тобой,
ты
и
я...
Qué
razón
tenías
cuando
me
decías
Как
ты
был
прав,
когда
говорил
мне,
Que
es
para
valientes
apostar
por
el
amor.
Это
для
смелых
пари
на
любовь.
Porque
muere
un
beso,
muere
en
los
labios
de
un
adiós.
Потому
что
умирает
поцелуй,
умирает
на
губах
прощания.
Porque
muere
el
alma,
muere
en
los
brazos
del
rencor.
Потому
что
умирает
душа,
умирает
в
объятиях
обиды.
Porque
muere
un
beso,
muere
en
los
labios
de
un
adiós.
Потому
что
умирает
поцелуй,
умирает
на
губах
прощания.
Porque
muere
el
alma,
muere
en
los
brazos
del
rencor.
Потому
что
умирает
душа,
умирает
в
объятиях
обиды.
Porque
muere
un
beso,
muere
en
los
labios
de
un
adiós.
Потому
что
умирает
поцелуй,
умирает
на
губах
прощания.
Porque
muere
el
alma,
muere
en
los
brazos
del
rencor.
Потому
что
умирает
душа,
умирает
в
объятиях
обиды.
Ya
no
importa
recordar
que
te
quise
sin
piedad,
Больше
не
важно
помнить,
что
я
любил
тебя
безжалостно.,
Que
las
flores
se
apartaban
para
vernos
caminar.
Что
цветы
отступили,
чтобы
увидеть,
как
мы
идем.
Ya
no
importa
caminar
que
te
quise
sin
piedad,
Уже
не
важно,
что
я
любил
тебя
безжалостно.,
Que
las
flores
se
apartaban
para
vernos
caminar.
Что
цветы
отступили,
чтобы
увидеть,
как
мы
идем.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pablo Benegas Urabayen, Haritz Garde Fernandez, Alvaro Fuentes Ibarz, Xabier San Martin Beldarrain
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.