La Oreja de Van Gogh - Jueves - Directo Mexico - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни La Oreja de Van Gogh - Jueves - Directo Mexico




Jueves - Directo Mexico
Thursday - Live in Mexico
Si fuera más guapa y un poco más lista
If I were more beautiful and a little smarter
Si fuera especial, si fuera de revista
If I were special, if I were a magazine cover
Tendría el valor de cruzar el vagón
I'd have the courage to cross the aisle
Y preguntarte quien eres
And ask who you are
Te sientas enfrente y ni te imaginás
You sit across from me and you have no idea
Que llevo por ti mi falda mas bonita
That I wear my prettiest skirt for you
Y al verte lanzar un bostezo al cristal
And when I see you yawn at the glass
Se inundan mis pupilas
My eyes fill up
De pronto me miras, te miro y suspirás
Suddenly you look at me, I look at you and you sigh
Yo cierro los ojos, tu apartas la vista
I close my eyes, you look away
Apenas respiro me hago pequeñita
I barely breathe, I make myself small
Y me pongo a temblar
And I start to tremble
Y así pasan los días de lunes a viernes
And so the days go by from Monday to Friday
Como las golondrinas del poema de Bequer
Like the swallows in Bécquer's poem
De estación a estación
From station to station
De frente tu y yo, va y viene el silencio
You and I facing each other, the silence comes and goes
De pronto me miras, te miro y suspirás
Suddenly you look at me, I look at you and you sigh
Yo cierro los ojos, tu apartas la vista
I close my eyes, you look away
Apenas respiro me hago pequeñita
I barely breathe, I make myself small
Y me pongo a temblar
And I start to tremble
Y entonces ocurre, despiertan mis labios
And then it happens, my lips awaken
Pronuncian tu nombre tartamudeando
They pronounce your name, stuttering
Supongo que piensas que chica mas tonta
I suppose you think, what a silly girl
Y me quiero morir
And I want to die
Pero el tiempo se para
But time stops
Te acercás diciendo
You approach, saying
Yo no te conozco y ya te echaba de menos
I don't know you and I already missed you
Cada mañana rechazo el directo y elijo este tren
Every morning I refuse the express and choose this train
Y ya estamos llegando, mi vida ha cambiado
And we're arriving now, my life has changed
Un día especial este 11 de Marzo
A special day, this March 11th
Me tomas la mano, llegamos a un túnel
You take my hand, we enter a tunnel
Que apaga la luz
That turns off the lights
Te encuentro la cara gracias a mis manos
I find your face thanks to my hands
Me vuelvo valiente y te beso en los labios
I become brave and kiss you on the lips
Dices que me quieres y yo te regalo
You say you love me and I give you
El ultimo soplo de mi corazón
The last breath of my heart





Авторы: Benegas Urabayen Pablo, Fuentes Ibarz Alvaro, Garde Fernandez Haritz, San Martin Beldarrain Xabier


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.