Текст и перевод песни La Oreja de Van Gogh - La Paz de Tus Ojos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Paz de Tus Ojos
The Peace of Your Eyes
No
he
podido
esta
vez
I
couldn't
do
it
this
time
Vuelvo
a
no
ser
I
am
not
being
myself
again
Vuelvo
a
caer
I
am
falling
again
Que
importa
nada
si
yo
What
does
it
matter
if
I
No
sé
reír
Don't
know
how
to
laugh
No
sé
sentir
Don't
know
how
to
feel
Quiero
oírte
llorar
y
que
me
parta
el
corazón
I
want
to
hear
you
cry
and
break
my
heart
Quiero
darte
un
beso
sin
pensar
I
want
to
kiss
you
without
thinking
Quiero
sentir
miedo
cuando
me
digas
adiós
I
want
to
feel
fear
when
you
say
goodbye
Yo
quiero
que
me
enseñes
a
jugar
I
want
you
to
teach
me
how
to
play
Sé
que
me
he
vuelto
a
perder
I
know
I
got
lost
again
Que
he
vuelto
a
desenterrar
That
I
have
unearthed
again
Todo
aquello
que
pasé
All
that
I
went
through
No
sé
ni
cómo
explicar
I
don't
know
how
to
explain
Que
solo
puedo
llorar
That
I
can
only
cry
Que
necesito
la
paz
That
I
need
the
peace
Que
se
esconde
en
tus
ojos,
que
se
anuncia
en
tu
boca
That
hides
in
your
eyes,
that
is
announced
in
your
mouth
Que
te
da
la
razón
That
gives
you
the
reason
Ven,
cuéntame
aquella
historia
de
princesas
y
amores
Come,
tell
me
that
story
of
princesses
and
loves
Que
un
día
te
conté
yo
That
one
day
I
told
you
Hoy
he
dejado
de
hablar
Today
I
have
stopped
talking
Quiero
callar
I
want
to
be
silent
Solo
me
queda
esperar
All
I
have
left
is
to
wait
Verte
pasar
To
see
you
pass
by
Reinventar
To
reinvent
myself
Quiero
sentir
algo
y
no
sé
por
dónde
empezar
I
want
to
feel
something
and
I
don't
know
where
to
start
Yo
quiero
que
mi
mundo
deje
de
girar
I
want
my
world
to
stop
spinning
Quiero
que
mis
manos
tengan
fuerza
para
dar
I
want
my
hands
to
have
strength
to
give
Yo
quiero
asustarme
si
no
estás
I
want
to
be
scared
if
you're
not
there
Sé
que
me
he
vuelto
a
perder
I
know
I
got
lost
again
Que
he
vuelto
a
desenterrar
That
I
have
unearthed
again
Todo
aquello
que
pasé
All
that
I
went
through
No
sé
ni
cómo
explicar
I
don't
know
how
to
explain
Que
solo
puedo
llorar
That
I
can
only
cry
Que
necesito
la
paz
That
I
need
the
peace
Que
se
esconde
en
tus
ojos.
que
se
anuncia
en
tu
boca
That
hides
in
your
eyes.
that
is
announced
in
your
mouth
Que
te
da
la
razón
That
gives
you
the
reason
Ven,
cuéntame
aquella
historia
de
princesas
y
amores
Come,
tell
me
that
story
of
princesses
and
loves
Que
un
día
te
conté
yo
That
one
day
I
told
you
Sé
que
me
he
vuelto
a
perder
I
know
I
got
lost
again
Que
he
vuelto
a
desenterrar
That
I
have
unearthed
again
Y
no
sé
ni
cómo
explicar
And
I
don't
know
how
to
explain
Que
solo
puedo
llorar
That
I
can
only
cry
Que
necesito
la
paz
That
I
need
the
peace
Que
se
esconde
en
tus
ojos,
que
se
anuncia
en
tu
boca
That
hides
in
your
eyes,
that
is
announced
in
your
mouth
Que
te
da
la
razón
That
gives
you
the
reason
Ven,
cuéntame
aquella
historia
de
princesas
y
amores
Come,
tell
me
that
story
of
princesses
and
loves
Que
un
día
te
conté
yo
(que
un
día
te
conté
yo)
That
one
day
I
told
you
(that
one
day
I
told
you)
Que
un
día
te
conté
yo
(que
un
día
te
conté
yo)
That
one
day
I
told
you
(that
one
day
I
told
you)
Que
un
día
te
conté
yo
That
one
day
I
told
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Amaya Montero Saldias, Xabier San Martin Beldarrain, Pablo Benegas Urabayen, Haritz Garde Fernandez, Alvaro Fuentes Ibarz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.