La Oreja de Van Gogh - La Paz de Tus Ojos - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни La Oreja de Van Gogh - La Paz de Tus Ojos




La Paz de Tus Ojos
The Peace of Your Eyes
No he podido esta vez
I couldn't do it this time
Vuelvo a no ser
I am not being myself again
Vuelvo a caer
I am falling again
Que importa nada si yo
What does it matter if I
No reír
Don't know how to laugh
No sentir
Don't know how to feel
Quiero oírte llorar y que me parta el corazón
I want to hear you cry and break my heart
Quiero darte un beso sin pensar
I want to kiss you without thinking
Quiero sentir miedo cuando me digas adiós
I want to feel fear when you say goodbye
Yo quiero que me enseñes a jugar
I want you to teach me how to play
que me he vuelto a perder
I know I got lost again
Que he vuelto a desenterrar
That I have unearthed again
Todo aquello que pasé
All that I went through
No ni cómo explicar
I don't know how to explain
Que solo puedo llorar
That I can only cry
Que necesito la paz
That I need the peace
Que se esconde en tus ojos, que se anuncia en tu boca
That hides in your eyes, that is announced in your mouth
Que te da la razón
That gives you the reason
Ven, cuéntame aquella historia de princesas y amores
Come, tell me that story of princesses and loves
Que un día te conté yo
That one day I told you
Hoy he dejado de hablar
Today I have stopped talking
Quiero callar
I want to be silent
Disimular
To pretend
Solo me queda esperar
All I have left is to wait
Verte pasar
To see you pass by
Reinventar
To reinvent myself
Quiero sentir algo y no por dónde empezar
I want to feel something and I don't know where to start
Yo quiero que mi mundo deje de girar
I want my world to stop spinning
Quiero que mis manos tengan fuerza para dar
I want my hands to have strength to give
Yo quiero asustarme si no estás
I want to be scared if you're not there
que me he vuelto a perder
I know I got lost again
Que he vuelto a desenterrar
That I have unearthed again
Todo aquello que pasé
All that I went through
No ni cómo explicar
I don't know how to explain
Que solo puedo llorar
That I can only cry
Que necesito la paz
That I need the peace
Que se esconde en tus ojos. que se anuncia en tu boca
That hides in your eyes. that is announced in your mouth
Que te da la razón
That gives you the reason
Ven, cuéntame aquella historia de princesas y amores
Come, tell me that story of princesses and loves
Que un día te conté yo
That one day I told you
que me he vuelto a perder
I know I got lost again
Que he vuelto a desenterrar
That I have unearthed again
Y no ni cómo explicar
And I don't know how to explain
Que solo puedo llorar
That I can only cry
Que necesito la paz
That I need the peace
Que se esconde en tus ojos, que se anuncia en tu boca
That hides in your eyes, that is announced in your mouth
Que te da la razón
That gives you the reason
Ven, cuéntame aquella historia de princesas y amores
Come, tell me that story of princesses and loves
Que un día te conté yo (que un día te conté yo)
That one day I told you (that one day I told you)
Que un día te conté yo (que un día te conté yo)
That one day I told you (that one day I told you)
Que un día te conté yo
That one day I told you





Авторы: Amaya Montero Saldias, Xabier San Martin Beldarrain, Pablo Benegas Urabayen, Haritz Garde Fernandez, Alvaro Fuentes Ibarz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.