Текст и перевод песни La Oreja de Van Gogh - La Primera Versión
La
primera
versión
Первая
версия
De
tus
ojos
mirando
Из
твоих
глаз,
смотрящих
La
perdí
por
temor
Я
потерял
ее
из-за
страха.
A
seguirte
mirando
Продолжать
смотреть
на
тебя.
La
primera
versión
Первая
версия
De
tu
mano
y
mi
mano
От
твоей
руки
и
моей
руки.
Se
la
di
a
un
escultor
Я
отдал
ее
скульптору.
Para
hacerte
un
regalo
Чтобы
сделать
тебе
подарок.
Y
se
la
quedó
И
он
ее
оставил.
Y
así
soñé
И
так
мне
снилось.
Mi
primera
vez
Мой
первый
раз
Detrás
de
ti
Позади
тебя.
Tu
mano
y
mi
mano
Твоя
рука
и
моя
рука
Tus
ojos,
mis
labios
Твои
глаза,
мои
губы.
Tu
forma
de
mirar
Ваш
взгляд
Ya
nada
será
igual
Ничто
больше
не
будет
прежним.
Tu
pelo,
mi
miedo
Твои
волосы,
мой
страх.
Y
en
medio
tus
besos
И
среди
твоих
поцелуев
Tu
forma
de
escuchar
Ваш
способ
слушать
Ya
nada
será
igual
Ничто
больше
не
будет
прежним.
La
primera
versión
Первая
версия
De
tu
voz
susurrando
От
твоего
голоса,
шепчущего,
Me
templó
el
corazón
Это
закалило
мое
сердце.
Algo
desconsolado
Что-то
убитое
горем
La
primera
versión
Первая
версия
De
otros
labios
besando
От
других
губ,
целующих
La
escribí
por
amor
Я
написал
ее
для
любви.
Para
verte
a
mi
lado
Чтобы
увидеть
тебя
рядом
со
мной.
Y
así
soñé
И
так
мне
снилось.
Mi
primera
vez
Мой
первый
раз
Detrás
de
ti
Позади
тебя.
Tu
mano
y
mi
mano
Твоя
рука
и
моя
рука
Tus
ojos,
mis
labios
Твои
глаза,
мои
губы.
Tu
forma
de
mirar
Ваш
взгляд
Ya
nada
será
igual
Ничто
больше
не
будет
прежним.
Tu
pelo,
mi
miedo
Твои
волосы,
мой
страх.
Y
en
medio
tus
besos
И
среди
твоих
поцелуев
Tu
forma
de
escuchar
Ваш
способ
слушать
Ya
nada
será
igual
Ничто
больше
не
будет
прежним.
Nos
dejó
la
inocencia
Нас
оставила
невинность.
La
primera
versión
de
inconsciencia
Первая
версия
бессознательности
Se
perdió
la
sorpresa
Он
пропустил
удивление
La
versión
de
un
amor
sin
esencia
Версия
любви
без
сущности
Comenzó
la
tristeza
Началась
печаль.
La
primera
versión
de
la
ausencia
Первая
версия
отсутствия
Despertó
la
pereza
Разбудил
лень
La
versión
de
un
amor
que
se
aleja
Версия
любви,
которая
уходит
Tu
mano
y
mi
mano
Твоя
рука
и
моя
рука
Tus
ojos,
mis
labios
Твои
глаза,
мои
губы.
Tu
forma
de
mirar
Ваш
взгляд
Ya
nada
será
igual
Ничто
больше
не
будет
прежним.
Tu
pelo,
mi
miedo
Твои
волосы,
мой
страх.
Y
en
medio
tus
besos
И
среди
твоих
поцелуев
Tu
forma
de
escuchar
Ваш
способ
слушать
Ya
nada
será
igual
Ничто
больше
не
будет
прежним.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Benegas Urabayen Pablo, Fuentes Ibarz Alvaro, Garde Fernandez Haritz, San Martin Beldarrain Xabier
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.