Текст и перевод песни La Oreja de Van Gogh - La Visita
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Puede
ser
que
el
viaje
no
esté
mal
Возможно,
путешествие
не
так
уж
и
плохо,
Que
un
ángel
celestial
me
invite
a
cenar
Возможно,
ангел
небесный
пригласит
меня
на
ужин.
Y
puede
ser
que
no
haya
más
allá
И,
возможно,
нет
никакого
загробного
мира,
Que
el
cuento
acabe
mal
y
no
vuelva
a
empezar
Что
сказка
закончится
плохо
и
не
начнётся
заново.
Hoy
ha
venido
a
verme
una
mujer
alta
y
sonriente
Сегодня
меня
навестила
высокая
женщина
с
улыбкой,
Me
ha
dicho:
"coge
mi
mano
fuerte
y
sígueme"
Она
сказала:
"Крепко
возьми
меня
за
руку
и
следуй
за
мной".
Puede
ser
que
el
cielo
tenga
mar
Возможно,
на
небе
есть
море,
Que
sea
un
buen
lugar
para
verte
llegar
И
это
хорошее
место,
чтобы
увидеть
твое
прибытие.
También
puede
ser
que
no
te
vuelva
a
ver
А
может,
я
больше
тебя
не
увижу,
Que
tenga
que
sufrir
mi
destierro
sin
ti
И
мне
придётся
страдать
в
изгнании
без
тебя.
Hoy
ha
venido
a
verme
una
mujer
alta
y
sonriente
Сегодня
меня
навестила
высокая
женщина
с
улыбкой,
Me
ha
dicho:
"coge
mi
mano
fuerte
y
sígueme".
Она
сказала:
"Крепко
возьми
меня
за
руку
и
следуй
за
мной".
Vino
vestida
de
blanco
se
sentó
a
mi
lado
y
me
hizo
sonreír
Она
пришла
в
белом,
села
рядом
со
мной
и
заставила
меня
улыбнуться,
Mientras
aún
tirabas
tú
de
mí
Пока
ты
еще
держал
меня
за
руку.
Y
antes
de
su
beso
eterno
le
pedí
un
deseo
que
pude
cumplir
И
перед
её
вечным
поцелуем
я
загадала
желание,
которое
смогла
исполнить:
Deshojar
la
luna
para
mí
Осыпать
луну
лепестками
для
себя.
Y
en
el
pétalo
de
la
esperanza
И
на
лепестке
надежды
Pude
ver
tu
nombre
y
el
de
otra
mujer
Я
увидела
твое
имя
и
имя
другой
женщины.
Suspiré
tranquila,
serás
feliz
otra
vez
Я
вздохнула
спокойно,
ты
снова
будешь
счастлив.
Suelta
ya
mi
mano,
suelta
ya
mi
mano
Отпусти
мою
руку,
отпусти
мою
руку,
Suelta
ya
mi
mano,
estaré
bien
Отпусти
мою
руку,
со
мной
все
будет
хорошо.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pablo Benegas Urabayen, Haritz Garde Fernandez, Alvaro Fuentes Ibarz, Xabier San Martin Beldarrain
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.