Текст и перевод песни La Oreja de Van Gogh - Las Noches Que No Mueren
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Las Noches Que No Mueren
Ночи, Которые Не Умирают
Esperando
al
autobús
В
ожидании
автобуса
Compartimos
tu
paraguas
Мы
делили
твой
зонт,
No
suelo
ser
así
Обычно
я
не
такая,
Pero
tú
me
hiciste
sonreír
Но
ты
заставил
меня
улыбнуться.
Beso
a
beso
nos
contamos
tanto
de
los
dos
Поцелуй
за
поцелуем
мы
рассказывали
друг
другу
так
много,
Huérfanos
de
patria
y
corazón
Сироты
без
родины
и
сердца,
Beso
a
beso
nos
quisimos
con
tanta
emoción
Поцелуй
за
поцелуем
мы
любили
друг
друга
с
такой
страстью,
Que
perdí
las
llaves
del
tiempo
Что
я
потеряла
ключи
от
времени
Aquel
tres
de
diciembre
del
dos
mil
В
тот
третий
день
декабря
двухтысячного
года.
Me
diste
tanta
vida
con
tan
poco
de
ti
Ты
дал
мне
так
много
жизни,
отдав
так
мало
от
себя.
Creímos
en
las
noches
que
no
mueren
y
al
final
Мы
верили
в
ночи,
которые
не
умирают,
и
в
конце
концов
Me
tuve
que
marchar
Мне
пришлось
уйти.
Me
tuve
que
marchar
Мне
пришлось
уйти.
Me
tuve
que
marchar
Мне
пришлось
уйти.
Me
tuve
que
marchar
Мне
пришлось
уйти.
Me
tuve
que
marchar
Мне
пришлось
уйти.
Me
tuve
que
marchar
Мне
пришлось
уйти.
Me
tuve
que
marchar
Мне
пришлось
уйти.
Me
tuve
que
marchar
Мне
пришлось
уйти.
El
invierno
en
tu
nariz
Зима
на
твоем
носу
Y
tus
manos
en
mi
cara
И
твои
руки
на
моем
лице.
Querías
poner
la
primavera
en
mí
Ты
хотел
поселить
во
мне
весну.
Me
sonrojé,
pero
esta
vez
feliz
Я
покраснела,
но
на
этот
раз
от
счастья.
Beso
a
beso
nos
contamos
tanto
de
los
dos
Поцелуй
за
поцелуем
мы
рассказывали
друг
другу
так
много,
Huérfanos
de
patria
y
corazón
Сироты
без
родины
и
сердца.
Aquel
tres
de
diciembre
del
dos
mil
В
тот
третий
день
декабря
двухтысячного
года
Me
diste
tanta
vida
con
tan
poco
de
ti
Ты
дал
мне
так
много
жизни,
отдав
так
мало
от
себя.
Creímos
en
las
noches
que
no
mueren
y
al
final
Мы
верили
в
ночи,
которые
не
умирают,
и
в
конце
концов
Doblamos
las
agujas
del
reloj
Мы
перевели
стрелки
часов.
El
tiempo
lo
marcaba
sólo
tu
corazón
Время
отмерял
только
твое
сердце.
Llevamos
el
paraguas
que
tanto
me
hizo
temblar
Мы
держали
зонт,
который
так
заставил
меня
трепетать,
Porque
me
tuve
que
marchar
Потому
что
мне
пришлось
уйти.
Me
tuve
que
marchar
Мне
пришлось
уйти.
Me
tuve
que
marchar
Мне
пришлось
уйти.
Me
tuve
que
marchar
Мне
пришлось
уйти.
Me
tuve
que
marchar
Мне
пришлось
уйти.
Me
tuve
que
marchar
Мне
пришлось
уйти.
Me
tuve
que
marchar
Мне
пришлось
уйти.
Me
tuve
que
marchar
Мне
пришлось
уйти.
Me
tuve
que
marchar
Мне
пришлось
уйти.
Y
yo
me
tuve
que
marchar
И
мне
пришлось
уйти.
Me
tuve
que
marchar
Мне
пришлось
уйти.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Benegas Urabayen Pablo, Fuentes Ibarz Alvaro, Garde Fernandez Haritz, San Martin Beldarrain Xabier, Martinez Ochoa Leire
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.