Текст и перевод песни La Oreja de Van Gogh - Mi Vida Sin Ti
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mi Vida Sin Ti
Моя жизнь без тебя
Un
día
más
vuelve
a
empezar
Новый
день
опять
пришел,
Duerme
la
luna
en
San
Sebastián
Луна
над
Сан-Себастьяном
спит.
Busco
café,
oigo
llover
Ищу
кофе,
слушаю,
как
льет
дождь,
Y
pienso
en
ti
И
думаю
о
тебе.
Qué
guapo
estás
al
despertar
Как
ты
красив,
когда
просыпаешься,
Tan
despeinado
y
sin
arreglar
Такой
взъерошенный
и
неряшливый.
Me
hace
feliz
Это
делает
меня
счастливой,
Verte
a
mi
lado
y
pienso
en
ti
Видеть
тебя
рядом
и
думать
о
тебе,
Vamos
a
querernos
Давай
любить
друг
друга,
Como
se
quieren
la
noche
y
el
día
Как
ночь
и
день
любят
друг
друга,
Cuando
hablan
de
ti
Когда
говорят
о
тебе.
Vamos
a
querernos
Давай
любить
друг
друга,
En
cualquier
vida
В
любой
жизни.
Porque
prefiero
dejarme
morir
Потому
что
я
предпочту
умереть,
Que
estar
sin
ti
Чем
быть
без
тебя.
Nada
es
igual
cuando
no
estás
Ничего
не
то,
когда
не
тебя,
Cuando
no
vuelves
de
pasear
Когда
ты
не
возвращаешься
с
прогулки.
Oigo
reír
a
mi
equilibrio
Слышу,
как
смеется
мое
равновесие,
Y
pienso
en
ti
И
думаю
о
тебе.
Pienso
en
ti,
vuelves
a
mí
Думаю
о
тебе,
ты
возвращаешься
ко
мне,
Vuelve
la
paz
que
un
día
perdí
Возвращается
покой,
который
я
когда-то
потеряла.
Choque
frontal,
nadie
con
vida
Лобовое
столкновение,
никто
не
выжил,
Vamos
a
querernos
Давай
любить
друг
друга,
Como
se
quieren
la
noche
y
el
día
Как
ночь
и
день
любят
друг
друга,
Cuando
hablan
de
ti
Когда
говорят
о
тебе.
Vamos
a
querernos
Давай
любить
друг
друга,
En
cualquier
vida
В
любой
жизни.
Porque
prefiero
dejarme
morir
Потому
что
я
предпочту
умереть,
Que
estar
sin
ti
Чем
быть
без
тебя.
Te
necesito
aquí,
cerca
de
mí
Ты
нужен
мне
здесь,
рядом
со
мной
Muy
cerca
de
mí,
muy
cerca
Очень
близко
ко
мне,
очень
близко
Te
necesito
aquí,
verte
feliz
Ты
нужен
мне
здесь,
видеть
тебя
счастливым
Que
vuelvas
por
mí,
que
vuelvas
Вернуться
за
мной,
вернуться
Para
quererme,
cuidarme,
acostarme,
hablarme
Любить
меня,
заботиться
обо
мне,
укладывать
меня
спать,
разговаривать
со
мной
Y
darme
la
mano,
un
beso,
un
regalo
И
давать
мне
руку,
поцелуй,
подарок
Verte
dormido,
sentirte
conmigo
y
Видеть
тебя
заснувшим,
чувствовать
тебя
рядом
со
мной
и
Decir
que
te
espero
que
te
echo
de
menos
Сказать,
что
я
жду
тебя,
что
скучаю
по
тебе
No
quiero
entender
mi
vida
sin
ti
Я
не
хочу
понимать
свою
жизнь
без
тебя
No
quiero
escuchar
consuelos
de
nadie
Я
не
хочу
слышать
утешений
от
кого-либо
Quiero
gritar,
correr
hacia
ti
Я
хочу
кричать,
бежать
к
тебе
No
quiero
entender
que,
al
morir,
me
mataste
Я
не
хочу
понимать,
что,
умирая,
ты
убил
меня
Pensando
en
ti
Думая
о
тебе
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Benegas Urabayen Pablo, Fuentes Ibarz Alvaro, Garde Fernandez Haritz, Montero Saldias Amaya, San Martin Beldarrain Xabier
Альбом
Guapa
дата релиза
25-04-2006
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.