Текст и перевод песни La Oreja de Van Gogh - Muñeca de Trapo - Directo Primera Fila
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Muñeca de Trapo - Directo Primera Fila
Rag Doll - Front Row Live
Como
esos
cuadros
que
aún
estan
por
colgar
Like
those
paintings
that
still
need
to
be
hung
Como
el
mantel
de
la
cena
de
ayer
Like
the
tablecloth
from
yesterday's
dinner
Siempre
esperando
que
te
diga
algo
más
Always
waiting
for
you
to
say
something
more
Y
mis
sentidas
palabras
no
quieren
volar
And
my
heartfelt
words
don't
want
to
fly
Lo
nunca
dicho
se
disuelve
en
té
What's
never
been
said
dissolves
in
tea
Como
el
infiel
dice
"nunca
lo
haré"
Like
the
unfaithful
say
"I'll
never
do
it"
Siento
que
estoy
en
una
carcel
de
amor
I
feel
like
I'm
in
a
prison
of
love
Me
olvidarás
si
no
firmo
mi
declaración
You'll
forget
me
if
I
don't
sign
my
statement
Me
abrazaría
al
diablo
sin
dudar
I
would
hug
the
devil
without
hesitation
Por
ver
tu
cara
al
escucharme
hablar
To
see
your
face
when
you
hear
me
talk
Eres
todo
lo
que
más
quiero
You
are
everything
I
want
most
Pero
te
pierdo
en
mis
silencios
But
I
lose
you
in
my
silences
Mis
ojos
son
dos
cruces
negras
My
eyes
are
two
black
crosses
Que
no
han
hablado
nunca
claro
That
have
never
spoken
clearly
Mi
corazón
lleno
de
pena
My
heart
is
filled
with
sorrow
Y
yo
una
muñeca
de
trapo
And
I
am
a
rag
doll
Cada
silencio
es
una
nube
que
va
Every
silence
is
a
cloud
that
goes
Detrás
de
mí
sin
parar
de
llorar
Behind
me,
crying
incessantly
Quiero
contarte
lo
que
siento
por
ti
I
want
to
tell
you
how
I
feel
about
you
Que
me
escuche
hablar
la
luna
de
enero
mirándote
a
ti
Let
the
January
moon
hear
me
speak
while
looking
at
you
Me
abrazaría
al
diablo
sin
dudar
I
would
hug
the
devil
without
hesitation
Por
ver
tu
cara
al
escucharme
hablar
To
see
your
face
when
you
hear
me
talk
Eres
todo
lo
que
más
quiero
You
are
everything
I
want
most
Pero
te
pierdo
en
mis
silencios
But
I
lose
you
in
my
silences
Mis
ojos
son
dos
cruces
negras
My
eyes
are
two
black
crosses
Que
no
han
hablado
nunca
claro
That
have
never
spoken
clearly
Mi
corazón
lleno
de
pena
My
heart
is
filled
with
sorrow
Y
yo
una
muñeca
de
trapo
And
I
am
a
rag
doll
No
tengo
miedo
al
fuego
eterno
I
am
not
afraid
of
eternal
fire
Tampoco
a
sus
cuentos
amargos
Nor
of
its
bitter
tales
Pero
el
silencio
es
algo
frío
But
silence
is
something
cold
Y
mis
inviernos
son
muy
largos
And
my
winters
are
too
long
Y
a
tu
regreso
estaré
lejos
And
upon
your
return
I
will
be
far
away
Entre
los
versos
de
algún
tango
Among
the
verses
of
some
tango
Porque
este
corazón
sincero
Because
this
sincere
heart
Murió
en
su
muñeca
de
trapo
Died
in
its
rag
doll
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Benegas Urabayen Pablo, Fuentes Ibarz Alvaro, Garde Fernandez Haritz, Montero Saldias Amaya, San Martin Beldarrain Xabier
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.