La Oreja de Van Gogh - Paris - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни La Oreja de Van Gogh - Paris




Paris
Париж
Ven
Иди
Acércate
Подойди ближе
Ven
Иди
Y abrázame
И обними меня
Vuelve a sonreír
Улыбнись снова
A recordar, Paris
Вспомни, Париж
A ser mi angustia
Снова стать моей болью
Déjame pasar
Позволь мне пройти
(Déjame pasar)
(Позволь мне пройти)
Una tarde más
Еще один вечер
¿Dime, dónde has ido?
Скажи мне, куда ты ушел?
¿Dónde esperas en silencio amigo?
Где ты ждешь в тишине, друг мой?
Quiero estar contigo
Я хочу быть с тобой
Regalarte mi cariño
Подарить тебе свою любовь
Darte un beso
Поцеловать тебя
Ver tus ojos, disfrutando con los míos
Увидеть твои глаза, наслаждающиеся моими
Hasta siempre
Прощай навсегда
Adiós, mi corazón
Прощай, мое сердце
Ven
Иди
Te quiero hablar
Я хочу поговорить с тобой
Vuelve a caminar
Начни снова ходить
Vamos a jugar
Давай поиграем
Al juego en el que yo
В игру, где я
Era tu princesa
Была твоей принцессой
Ven
Иди
Hazlo, por
Сделай это для меня
(Ven, hazlo por mí)
(Иди, сделай это для меня)
Vuelve
Вернись
Siempre a
Всегда ко мне
¿Dime, dónde has ido?
Скажи мне, куда ты ушел?
¿Dónde esperas en silencio amigo?
Где ты ждешь в тишине, друг мой?
Quiero estar contigo
Я хочу быть с тобой
Regalarte mi cariño
Подарить тебе свою любовь
Darte un beso
Поцеловать тебя
Ver tus ojos, disfrutando con los míos
Увидеть твои глаза, наслаждающиеся моими
Hasta siempre
Прощай навсегда
Adiós, mi corazón
Прощай, мое сердце
No hay un lugar
Нет такого места
Que me haga olvidar
Которое заставит меня забыть
El tiempo que pasé
Время, которое я провела
Amando por tus calles, junto a ti
Любя на твоих улицах, рядом с тобой
Ven
Иди
Quiero saber
Я хочу знать
(Quiero saber)
хочу знать)
¿Por qué te fuiste sin mí?
Почему ты ушел без меня?
(Sin mí)
(Без меня)
Siempre tuve algo que contarte
Мне всегда было что тебе рассказать
¿Dime, dónde has ido?
Скажи мне, куда ты ушел?
¿Dónde esperas en silencio amigo?
Где ты ждешь в тишине, друг мой?
Quiero estar contigo
Я хочу быть с тобой
Regalarte mi cariño
Подарить тебе свою любовь
Darte un beso
Поцеловать тебя
Ver tus ojos, disfrutando con los míos
Увидеть твои глаза, наслаждающиеся моими
Hasta siempre
Прощай навсегда
Adiós, mi corazón
Прощай, мое сердце
No hay nada que
Нет ничего, что
Me haga olvidar
Заставит меня забыть
El tiempo que ha pasado ya
Время, которое уже прошло
No volverá
Не вернется
No hay nada más
Больше ничего нет
Adiós, mi corazón
Прощай, мое сердце





Авторы: Benegas Urabayen Pablo, Fuentes Ibarz Alvaro, Garde Fernandez Haritz, Montero Saldias Amaya, San Martin Beldarrain Xabier


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.