Текст и перевод песни La Oreja de Van Gogh - Perdida - Directo Primera Fila
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Perdida - Directo Primera Fila
Lost - Live First Row
Yo
crucé
la
línea
blanca
un
día
One
day
I
crossed
the
white
line
Fue
una
noche
con
su
amanecer
It
was
a
night
with
its
own
dawn
Puse
un
par
de
rombos
en
mi
vida
I
put
a
couple
of
diamonds
in
my
life
Hice
un
viaje
a
un
mundo
que
no
ves
I
took
a
trip
to
a
world
you
can't
see
¿Cuántos
gramos
pesa
mi
alegría?
How
many
grams
does
my
joy
weigh?
¿Cuánto
pesa
el
miedo
a
ser
feliz?
How
much
does
the
fear
of
being
happy
weigh?
Nunca
me
he
sentido
tan
perdida
I've
never
felt
so
lost
Y
a
ti
tan
lejos
de
mí
And
you're
so
far
away
from
me
Levanté
la
tapa
de
mi
misma
I
lifted
the
lid
on
myself
Encontré
una
niña
en
un
jardín
I
found
a
little
girl
in
a
garden
Flores
de
papel
y
una
muñeca
Paper
flowers
and
a
doll
Nadie
con
un
cuento
para
mí
No
one
with
a
story
for
me
Pude
ver
los
restos
de
una
fiesta
I
could
see
the
remains
of
a
party
Restos
en
mi
vida
junto
a
ti
Remains
in
my
life
with
you
Pude
ver
la
soledad
tan
cerca
I
could
see
loneliness
so
close
Y
a
ti
tan
lejos
de
mi
And
you
so
far
away
from
me
Me
dejé
llevar
por
una
tontería
I
got
carried
away
by
a
silly
thought
Pensé
que
te
quería
un
poco
mas
que
a
mí
I
thought
I
loved
you
a
little
more
than
myself
Si
pudiera
dar
la
vida
la
daría
If
I
could
give
my
life,
I
would
Volver
a
ser
tu
niña
me
haría
tan
feliz
Being
your
little
girl
again
would
make
me
so
happy
Sin
ti,
no
sé
vivir
Without
you,
I
don't
know
how
to
live
Todos
los
errores
van
a
un
puerto
All
mistakes
end
up
at
the
same
port
Donde
espera
un
barco
de
vapor
Where
a
steamship
awaits
Pero
el
mío
aun
lo
llevo
dentro
But
I
still
carry
mine
inside
Porque
soy
adicta
a
tu
perdón
Because
I'm
addicted
to
your
forgiveness
Pude
ver
los
restos
de
una
fiesta
I
could
see
the
remains
of
a
party
Restos
en
mi
vida
junto
a
ti
Remains
in
my
life
with
you
Pude
ver
la
soledad
tan
cerca
I
could
see
loneliness
so
close
Y
a
ti
tan
lejos
de
mi
And
you
so
far
away
from
me
Me
dejé
llevar
por
una
tontería
I
got
carried
away
by
a
silly
thought
Pensé
que
te
quería
un
poco
mas
que
a
mí
I
thought
I
loved
you
a
little
more
than
myself
Si
pudiera
dar
la
vida
la
daría
If
I
could
give
my
life,
I
would
Volver
a
ser
tu
niña
me
haría
tan
feliz
Being
your
little
girl
again
would
make
me
so
happy
Sin
ti,
no
sé
vivir
Without
you,
I
don't
know
how
to
live
Me
dejé
llevar
por
una
tontería
I
got
carried
away
by
a
silly
thought
Pensé
que
te
quería
un
poco
mas
que
a
mí
I
thought
I
loved
you
a
little
more
than
myself
Si
pudiera
dar
la
vida
la
daría
If
I
could
give
my
life,
I
would
Volver
a
ser
tu
niña
me
haría
tan
feliz
Being
your
little
girl
again
would
make
me
so
happy
Sin
ti,
no
sé
vivir
Without
you,
I
don't
know
how
to
live
Sin
ti,
no
sé
Without
you,
I
don't
know
Sin
ti,
no
sé
Without
you,
I
don't
know
Sin
ti,
no
sé
Without
you,
I
don't
know
No
se,
no
se,
no
se
vivir
sin
ti
I
don't
know,
I
don't
know,
I
don't
know
how
to
live
without
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alvaro Fuentes Ibarz, Amaya Montero Saldias, Haritz Garde Fernandez, Pablo Benegas, Xabier San Martin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.