Текст и перевод песни La Oreja de Van Gogh - Tu Pelo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
ha
salido
el
Sol,
miro
en
el
reloj
The
sun
hasn't
risen,
I
look
at
the
clock
Son
las
siete
y
no
puedo
dormir
It's
seven
and
I
can't
sleep
Cojo
tu
jersey
azul,
me
gusta
que
huela
a
ti
I
reach
for
your
blue
sweater,
I
like
the
way
it
smells
like
you
Siento
que
me
abraza
como
tú
I
feel
it
wraps
around
me
like
you
do
No
has
despertado
aún,
apago
la
suave
luz
You
haven't
woken
up
yet,
I
turn
off
the
soft
light
Que
ilumina
mi
trocito
de
colchón
That
illuminates
my
corner
of
the
bed
Entro
en
la
habitación,
oigo
tu
respiración
I
walk
into
the
room,
I
hear
your
breathing
Y
los
latidos
de
tu
corazón
And
the
beat
of
your
heart
Vas
despertando
ya,
buscas
en
mi
mitad
You're
waking
up
now,
you
reach
for
my
side
Y
me
encuentras
esperando
en
un
rincón
And
you
find
me
waiting
in
the
corner
No
puedes
imaginar
¡cuánto
te
quiero!
You
can't
imagine
how
much
I
love
you!
Ahora
los
relojes
pararán
Now
the
clocks
will
stop
Tú,
acercándote
a
mi
pelo
You,
running
your
fingers
through
my
hair
Tú
y
tu
mirada
otra
vez
You
and
your
look
again
Quiero
que
no
exista
el
tiempo,
detener
este
momento
I
want
time
not
to
exist,
to
stop
this
moment
Una
vida
es
poco
para
mí
A
lifetime
is
not
enough
for
me
Siento
miedo
al
pensar
que
esta
complicidad
I'm
afraid
to
think
that
this
spell
Algún
día
vaya
a
terminar
Will
someday
come
to
an
end
Miedo
a
no
volver
a
ver
tus
ojos
desvistiéndome
Afraid
I'll
never
see
your
eyes
undressing
me
again
Como
lo
hacen
cada
anochecer
As
they
do
every
night
Abrázame
otra
vez,
vamos
a
prometer
Hold
me
again,
let's
promise
Algo
que
nunca
vayamos
a
romper
Something
we'll
never
break
No
puedes
imaginar
¡cuánto
te
quiero!
You
can't
imagine
how
much
I
love
you!
Ahora
los
relojes
pararán
Now
the
clocks
will
stop
Tú,
acercándote
a
mi
pelo
You,
running
your
fingers
through
my
hair
Tú
y
tu
mirada
otra
vez
You
and
your
look
again
Quiero
que
no
exista
el
tiempo,
detener
este
momento
I
want
time
not
to
exist,
to
stop
this
moment
Una
vida
es
poco
para
mí
A
lifetime
is
not
enough
for
me
No
puedes
imaginar
¡cuánto
te
quiero!
You
can't
imagine
how
much
I
love
you!
¡Ahora
los
relojes
pararán!
Now
the
clocks
will
stop!
Tú,
acercándote
a
mi
pelo
You,
running
your
fingers
through
my
hair
Tú
y
tu
mirada
otra
vez
You
and
your
look
again
(Ah)
Quiero
que
no
exista
el
tiempo,
(ah)
detener
este
momento
(Ah)
I
want
time
not
to
exist,
(ah)
to
stop
this
moment
(Ah)
Una
vida
es
poco
para
mí
(Ah)
A
lifetime
is
not
enough
for
me
(Ah)
Quiero
que
no
exista
el
tiempo,
(ah)
Detener
este
momento
(Ah)
I
want
time
not
to
exist,
(ah)
To
stop
this
moment
Tú
mi
vida,
eres
todo
para
mí
You
my
life,
you
are
everything
to
me
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Amaya Montero Saldias, Pablo Benegas Urabayen, Alvaro Fuentes Ibarz, Xabier San Martin Beldarrain, Haritz Garde Fernandez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.