La Original Banda El Limón de Salvador Lizárraga - A Que Le Tiras Cuando Sueñas Mexicano - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни La Original Banda El Limón de Salvador Lizárraga - A Que Le Tiras Cuando Sueñas Mexicano




A Que Le Tiras Cuando Sueñas Mexicano
What Do You Dream About, Mexican?
¿A qué le tiras cuando sueñas, mexicano?
What do you dream about, Mexican, what?
¿A hacerte rico en loterías con un millón?
Do you dream to strike it rich? Win a million?
Mejor trabaja, ya levántate temprano;
Better get a job; get up early; dream big!
Con sueños verdes solo pierdes el camión.
You'll miss the boat with a get-rich-quick scheme.
¿A qué le tiras cuando sueñas, mexicano?
What do you dream about, Mexican, what?
Con sueños de opio no conviene ni soñar:
Don't dream of easy riches. It's not worth the pain.
Sueñas un hada ... y ya no debes nada,
Dream of a fairy godmother, then you won't owe a cent,
Tu casa esta pagada, ya no hay que trabajar,
Your house is paid for, no need to work,
Ya 'sta salvada la Copa en la Olimpiada,
Our soccer team just won the World Cup,
¡soñar no cuesta nada ... que ganas de soñar!
It's a free dream. Have all the dreams you want!
¡Ah! ... Pero eso ... mañana si que lo hago,
Oh! But tomorrow, I'll do it, yes.
Pero eso ... mañana voy a ir,
Oh! But tomorrow, I'll go, yes.
Pero eso ... mañana te pago ...
Oh! But tomorrow, I'll pay you. Yes.
¿A qué le tiras cuando sueñas sin cumplir?
What do you dream of but never do?
¿A qué le tiras cuando sueñas, mexicano?
What do you dream about, Mexican, what?
Deja el tesoro que Cuauhtémoc fue a enterrar
Let go of that treasure that Cuāuhtémoc buried.
Cuantos centavos se te escapan de la mano
You've let so many pennies slip through your hand
Buscando un taxi que jamás te ha de llevar.
Searching for a taxi that'll never come.
¿A qué le tiras cuando sueñas, mexicano?
What do you dream about, Mexican, what?
Que faltan niños pa' poblar este lugar,
That you need to have more kids to fill this place?
Sigue soñando que no hay contribuciones,
Go ahead and dream there are no taxes,
Que ya no hay mordelones, que ya puedes ahorrar.
No corrupt officials; save up all you want.
Sigue soñando que el PRI ya no anda en zancos,
Go ahead and dream that the PRI isn't corrupt,
Que prestan en los bancos, que dejas de fumar ...
That the banks will lend money, and you'll quit smoking.
¡Ah! ... Pero eso ... mañana nos casamos ...
Oh! But tomorrow, we'll get married.
Pero eso ... mañana te lo doy ...
Oh! But tomorrow, I'll give it to you.
Pero eso ... la ultima y nos vamos (¡no!)
Oh! But tomorrow, last chance, we're leaving (no!)
¿A que le tiras cuando sueñas, soñador?
What do you dream of, you dreamer?





Авторы: Salvador Flores Rivera


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.