La Original Banda El Limón de Salvador Lizárraga - Abeja Reina - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни La Original Banda El Limón de Salvador Lizárraga - Abeja Reina




Abeja Reina
Пчелиная Королева
Con amor te busqué un colmenar
С любовью я нашел тебе улей
Te llevé de la mano
Я взял тебя за руку
No dormí fabricando la miel
Я не спал, добывая мед
Que te alimentará
Который будет питать тебя
Con el polen más fino del mundo
Из лучшей в мире пыльцы
Construí tu cama
Я построил тебе кровать
Trabajaba panal por panal
Я работал над сотами весь день
Mientras descansabas
Пока ты отдыхала
Me equivoqué
Я ошибался
Me equivocaba
Я ошибался
Mientras te ama, poquito a poco me aniquilabas
Пока ты любима им, ты постепенно уничтожала меня
Y te sentías, abeja reina que ambicionabas
И ты чувствовала себя пчелиной королевой, которой хотелось
Abeja reina, una colmena
Пчелиной королевой, целого улья
Abeja reina, de oro y seda
Пчелиной королевой, из золота и шелка
Y no sabías, abeja reina vendía mi vida
И ты не знала, пчелиная королева, что продала мою жизнь
Abeja reina, con tal de darte
Пчелиная королева, только чтобы дать тебе
Abeja reina, lo que querías
Пчелиная королева, то, чего ты хотела
Te ofrecieron un trono mejor
Тебе предложили трон получше
Donde reinarás
Где ты будешь царствовать
Desayunas caviar con champan
Ты завтракаешь икрой с шампанским
Todas las mañanas
Каждое утро
Te podrán sobornar, pero nunca
Тебя могут подкупить, но никогда
Te darán su sombra
Не дадут тебе своей тени
El amor mi querida señora
Любовь, моя дорогая леди
Con nada se compra
Ни за что не купишь
Y te sentías, abeja reina que ambicionabas
И ты чувствовала себя пчелиной королевой, которой хотелось
Abeja reina, una colmena
Пчелиной королевой, целого улья
Abeja reina, de oro y seda
Пчелиной королевой, из золота и шелка
Y no sabías, abeja reina vendía mi vida
И ты не знала, пчелиная королева, что продала мою жизнь
Abeja reina, con tal de darte
Пчелиная королева, только чтобы дать тебе
Abeja reina, lo que querías
Пчелиная королева, то, чего ты хотела
¿Dónde estarás amor?
Где ты, любовь моя?
¿Qué te darán de seda?
Что они дадут тебе из шелка?
¿Quién te aconsejará, abeja reina?
Кто даст тебе совет, пчелиная королева?
¿Dónde estarás amor?
Где ты, любовь моя?
¿Qué te darán de seda?
Что они дадут тебе из шелка?
¿Quién te aconsejara, abeja reina?
Кто даст тебе совет, пчелиная королева?





Авторы: Jorge Fidelino Ayala Barrios


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.