Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
puedo
seguir
Ich
kann
nicht
weitermachen
Tan
cerca
de
ti
So
nah
bei
dir
Viviendo
como
dos
extraños,
se
muere
el
deseo
de
hacerte
reír
Lebend
wie
zwei
Fremde,
stirbt
der
Wunsch,
dich
zum
Lachen
zu
bringen
Me
cuesta
entender
Es
fällt
mir
schwer
zu
verstehen
Tú
no
eras
así
Du
warst
nicht
so
Cambiaste
toda
la
dulzura,
y
ahora
es
la
amargura
la
que
vive
aquí
Du
hast
all
die
Süße
verändert,
und
jetzt
ist
es
die
Bitterkeit,
die
hier
wohnt
A
menos
que
se
caiga
el
cielo,
y
todas
las
estrellas
dejen
de
existir
Es
sei
denn,
der
Himmel
fällt
herab,
und
alle
Sterne
hören
auf
zu
existieren
Yo
nunca
dejaré
de
amarte,
como
me
enseñaste
de
principio
a
fin
Ich
werde
niemals
aufhören
dich
zu
lieben,
so
wie
du
es
mich
von
Anfang
bis
Ende
gelehrt
hast
A
menos
que
vaya
al
infierno,
no
te
llevaría
pegadita
a
mí
Es
sei
denn,
ich
fahre
zur
Hölle,
dorthin
würde
ich
dich
nicht
mitnehmen,
eng
an
meiner
Seite.
Al
menos
di
que
lo
intentemos
Sag
zumindest,
dass
wir
es
versuchen
Al
menos
deja
que
este
amor,
te
vuelva
hacer
feliz
Lass
zumindest
diese
Liebe
dich
wieder
glücklich
machen
Me
cuesta
entender
Es
fällt
mir
schwer
zu
verstehen
Tú
no
eras
así
Du
warst
nicht
so
Cambiaste
toda
la
dulzura,
y
ahora
es
la
amargura
la
que
vive
aquí
Du
hast
all
die
Süße
verändert,
und
jetzt
ist
es
die
Bitterkeit,
die
hier
wohnt
A
menos
que
se
caiga
el
cielo,
y
todas
las
estrellas
dejen
de
existir
Es
sei
denn,
der
Himmel
fällt
herab,
und
alle
Sterne
hören
auf
zu
existieren
Yo
nunca
dejaré
de
amarte,
como
me
enseñaste
de
principio
a
fin
Ich
werde
niemals
aufhören
dich
zu
lieben,
so
wie
du
es
mich
von
Anfang
bis
Ende
gelehrt
hast
A
menos
que
vaya
al
infierno,
no
te
llevaría
pegadita
a
mí
Es
sei
denn,
ich
fahre
zur
Hölle,
dorthin
würde
ich
dich
nicht
mitnehmen,
eng
an
meiner
Seite.
Al
menos
di
que
lo
intentemos
Sag
zumindest,
dass
wir
es
versuchen
Al
menos
deja
que
este
amor,
te
vuelva
hacer
feliz
Lass
zumindest
diese
Liebe
dich
wieder
glücklich
machen
A
menos
que
se
caiga
el
cielo,
y
todas
las
estrellas
dejen
de
existir
Es
sei
denn,
der
Himmel
fällt
herab,
und
alle
Sterne
hören
auf
zu
existieren
Yo
nunca
dejaré
de
amarte,
como
me
enseñaste
de
principio
a
fin
Ich
werde
niemals
aufhören
dich
zu
lieben,
so
wie
du
es
mich
von
Anfang
bis
Ende
gelehrt
hast
A
menos
que
vaya
al
infierno,
no
te
llevaría
pegadita
a
mí
Es
sei
denn,
ich
fahre
zur
Hölle,
dorthin
würde
ich
dich
nicht
mitnehmen,
eng
an
meiner
Seite.
Al
menos
di
que
lo
intentemos
Sag
zumindest,
dass
wir
es
versuchen
Al
menos
deja
que
este
amor,
te
vuelva
hacer
feliz
Lass
zumindest
diese
Liebe
dich
wieder
glücklich
machen
Al
menos
deja
que
este
amor...
Lass
zumindest
diese
Liebe...
Se
muera
junto
a
ti
Mit
dir
sterben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fernando Z Maldonado
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.