Текст и перевод песни La Original Banda El Limón de Salvador Lizárraga - Como Fui A Enamorame De Ti
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Como Fui A Enamorame De Ti
Как я мог в тебя влюбиться
Como
fui
a
enamorarme
de
ti.
Как
я
мог
в
тебя
влюбиться?
Si
yo
sabia
que
no
era
bueno.
Ведь
я
знал,
что
это
плохо.
Cuando
en
tus
ojos
me
vi.
Когда
я
увидел
себя
в
твоих
глазах,
Supe
que
ya
no
era
yo.
Я
понял,
что
уже
не
властен
De
mi
alma
dueño.
Над
своей
душой.
Como
fui
a
enamorarme
de
ti.
Как
я
мог
в
тебя
влюбиться?
Si
envejecido
estoy
de
pena.
Ведь
я
уже
стар
от
печали.
Como
fue
que
te
encontré.
Как
я
тебя
нашел,
Justo
cuando
me
libre
de
mil
cadenas.
Как
только
освободился
от
тысячи
цепей?
Como
fui
a
enamorarme
de
ti.
Как
я
мог
в
тебя
влюбиться?
Si
yo
sabia
que
no
era
bueno.
Ведь
я
знал,
что
это
плохо.
Como
fui
a
caer
en
este
amor.
Как
я
мог
попасть
в
эту
любовь,
Que
mata,
que
encierra
entre
la
angustia.
Которая
убивает,
которая
заключает
в
тревоге,
Que
cala,
que
quema.
Которая
пронзает,
которая
жжет,
Que
mi
sangre
envenena.
Которая
отравляет
мою
кровь,
Que
arranca,
mi
vida
cual
pétalo
a
la
flor.
Которая
вырывает
мою
жизнь,
как
лепесток
у
цветка.
Como
fui
a
enamorarme
de
ti.
Как
я
мог
в
тебя
влюбиться?
Si
están
mis
brazos
tan
vacíos.
Ведь
мои
объятия
так
пусты.
Como
fui
hacer
tan
mía
esta
pasión.
Как
я
мог
сделать
такой
своей
эту
страсть,
Que
mata,
que
se
va
la
esperanza,
Которая
убивает,
которая
лишает
надежды,
Que
parte,
que
muerde,
Которая
разрывает,
которая
кусает
En
el
fondo
de
mi
alma,
que
grita,
y
encuentra
В
глубине
моей
души,
которая
кричит
и
находит
Solo
vacío
y
dolor.
Только
пустоту
и
боль.
Como
fui
a
enamorarme
de
ti.
Как
я
мог
в
тебя
влюбиться?
Si
bien
sabia
que
no
era
bueno.
Ведь
я
хорошо
знал,
что
это
плохо.
Como
fui
a
caer
en
este
amor.
Как
я
мог
попасть
в
эту
любовь,
Que
mata,
que
encierra
entre
la
angustia.
Которая
убивает,
которая
заключает
в
тревоге,
Que
cala,
que
quema.
Которая
пронзает,
которая
жжет,
Que
mi
sangre
envenena.
Которая
отравляет
мою
кровь,
Que
arranca,
mi
vida
cual
pétalo
a
la
flor.
Которая
вырывает
мою
жизнь,
как
лепесток
у
цветка.
Como
fui
a
enamorarme
de
ti.
Как
я
мог
в
тебя
влюбиться?
Si
están
mis
brazos
tan
vacíos.
Ведь
мои
объятия
так
пусты.
Como
fui
hacer
tan
mía
esta
pasión.
Как
я
мог
сделать
такой
своей
эту
страсть,
Que
mata,
que
se
va
la
esperanza,
Которая
убивает,
которая
лишает
надежды,
Que
parte,
que
muerde,
Которая
разрывает,
которая
кусает
En
el
fondo
de
mi
alma,
que
grita,
y
encuentra
В
глубине
моей
души,
которая
кричит
и
находит
Solo
vacío
y
dolor.
Только
пустоту
и
боль.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marco Antonio Solis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.