Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El 24 De Junio
Der 24. Juni
El
24
de
Junio
Am
24.
Juni,
El
mero
día
de
San
Juan
genau
am
Johannistag,
Un
baile
se
celebraba
wurde
ein
Tanz
gefeiert
En
ese
pueblo
de
Istlan.
in
jenem
Dorf
Istlan.
Micaela
desde
temprano
sonriendo
le
dice
a
Juan
Micaela
sagt
früh
am
Morgen
lächelnd
zu
Juan:
Por
ser
el
día
de
tu
santo
"Weil
heute
dein
Namenstag
ist,
Al
baile
me
has
de
llevar.
musst
du
mich
zum
Tanz
mitnehmen."
No
quiero
hacerte
el
desaire
"Ich
will
dich
nicht
abweisen,
Pero
algo
presiento
yo;
aber
ich
ahne
etwas;
De
que
esta
noche
en
el
baile
dass
heute
Nacht
beim
Tanz
Se
te
amargue
la
función
dir
der
Spaß
verdorben
wird."
Mira
Micaela
que
te
hablo
"Schau,
Micaela,
ich
sage
dir,
No
vayas
a
esa
reunión
geh
nicht
zu
diesem
Treffen,
Que
esta
tentándome
el
diablo
denn
der
Teufel
versucht
mich,
De
echarme
al
plato
a
Simón
Simón
umzulegen."
Llego
Micaela
temprano
Micaela
kam
früh
an,
Se
puso
luego
a
bailar.
sie
begann
sogleich
zu
tanzen.
Se
encontró
de
compañero
al
mero
rival
de
Juan
Sie
fand
als
Tanzpartner
genau
Juans
Rivalen.
Alegres
pasan
las
horas
Fröhlich
vergehen
die
Stunden,
Las
12
marca
el
reloj
die
Uhr
schlägt
12,
Cuando
un
tiro
de
pistola
als
ein
Pistolenschuss
2 cuerpos
atravesó
zwei
Körper
durchbohrte.
Vuela,
vuela
palomita
Flieg,
flieg,
Täubchen,
Pasa
por
aquel
panteón
flieg
über
jenen
Friedhof,
Donde
ha
de
estar
Micaelita
con
su
querido
Simón.
wo
die
kleine
Micaela
bei
ihrem
geliebten
Simón
sein
muss.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.