La Original Banda El Limón de Salvador Lizárraga - El Destino - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни La Original Banda El Limón de Salvador Lizárraga - El Destino




El Destino
Судьба
¿Me quieres?
Ты любишь меня?
Te quiero por ti yo siento un cariño
Я люблю тебя, я питаю к тебе нежность
Desde que éramos niños
С тех пор, как мы были детьми
Yo te quiero y también te amo!
Я люблю и обожаю тебя!
¿Y me quieres?
А ты любишь меня?
Te quiero aunque muy poco nos vemos
Я люблю тебя, хотя мы редко видимся
Desde que nos conocemos
С тех пор, как мы познакомились
Yo te quiero y también te extraño!
Я люблю и скучаю по тебе!
Es tan hermoso saber que en ti piense otro ser y al fin de este siglo
Так прекрасно знать, что другой человек думает о тебе, и к концу этого века
y yo somos alguien que tienen y sienten cariño sincero
Мы с тобой - люди, которые испытывают и питают взаимное нежное чувство
Por eso siempre y yo vivimos así, felices, serenos
Поэтому мы с тобой всегда живем так, счастливо, беззаботно
cuentas conmigo, yo cuento contigo
Ты можешь рассчитывать на меня, я могу рассчитывать на тебя
En cualquier instante y en cualquier terreno!
В любой момент и в любой ситуации!
Gracias, amor!
Спасибо, любовь!
Gracias por quiéreme!
Спасибо, что любишь меня!
Gracias por aceptarme como soy!
Спасибо, что принимаешь меня такой, какая я есть!
Gracias por ser parte de mí!
Спасибо, что являешься частью меня!
Gracias por lo que hiciste!
Спасибо за то, что ты делаешь!
Y gracias a ti por ser!
И спасибо тебе за то, что ты есть!
¿Me quieres?
Ты любишь меня?
Te quiero porque eres bueno conmigo
Я люблю тебя, потому что ты хорошо ко мне относишься
Pongo al amor de testigo
Я призываю любовь в свидетели
Que te quiero y también te amo!
Что я люблю и обожаю тебя!
¿Y tú, me quieres?
А ты, любишь меня?
Si, te amo confirmo a diario lo mismo
Да, я люблю тебя, подтверждаю это каждый день
Estoy a tu mismo ritmo
Я иду в том же ритме, что и ты
Soy tu amigo y también tu hermano!
Я твой друг и твой брат!
Este cariño nació el día en que Dios cruzo los caminos
Эта любовь родилась в тот день, когда Бог пересек наши пути
Y puso tus ojos, tus manos, tu canto y tu verso en mi sinos
И положил в мою судьбу твои глаза, руки, твой голос и стихи
Valido la pena nacer por el hecho de ser y yo más que amigos
Стоит рождаться ради того, чтобы быть тобой и мной, больше, чем друзьями
Cosa de la vida,
Таковы жизненные обстоятельства,
Cosas de la suerte de esas cosas bellas que tiene el destino.
Такова судьба, дарящая такие прекрасные вещи.





Авторы: Alberto Aguilera Valadez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.