La Original Banda El Limón de Salvador Lizárraga - El destino - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни La Original Banda El Limón de Salvador Lizárraga - El destino




El destino
Destiny
¿Me quieres?
Do you love me?
Te quiero por ti yo siento un cariño
I love you, I have feelings for you
Desde que éramos niños
Since we were kids
Yo te quiero y también te amo!
I love you, and I'm in love with you!
¿Y me quieres?
And do you love me?
Te quiero aunque muy poco nos vemos
I love you, although we don't see each other much
Desde que nos conocemos
Since we met
Yo te quiero y también te extraño!
I love you and I miss you too!
Es tan hermoso saber que en ti piense otro ser y al fin de este siglo
It's so beautiful to know that someone else thinks about you
y yo somos alguien que tienen y sienten cariño sincero
You and I are someone who has and feels sincere affection
Por eso siempre y yo vivimos así, felices, serenos
That's why you and I always live like this, happy, serene
cuentas conmigo, yo cuento contigo
You can count on me, I can count on you
En cualquier instante y en cualquier terreno!
At any moment and on any ground!
Gracias, amor!
Thank you, love!
Gracias por quiéreme!
Thank you for loving me!
Gracias por aceptarme como soy!
Thank you for accepting me for who I am!
Gracias por ser parte de mí!
Thank you for being a part of me!
Gracias por lo que hiciste!
Thank you for what you did!
Y gracias a ti por ser!
And thank you for being you!
¿Me quieres?
Do you love me?
Te quiero porque eres bueno conmigo
I love you because you're good to me
Pongo al amor de testigo
I call on love to witness
Que te quiero y también te amo!
That I love you and I'm in love with you!
¿Y tú, me quieres?
And do you love me?
Si, te amo confirmo a diario lo mismo
Yes, I love you, I confirm the same every day
Estoy a tu mismo ritmo
I'm on the same page as you
Soy tu amigo y también tu hermano!
I'm your friend and your brother too!
Este cariño nació el día en que Dios cruzo los caminos
This love was born the day God crossed our paths
Y puso tus ojos, tus manos, tu canto y tu verso en mi sinos
And put your eyes, your hands, your song, and your verse in my fate
Valido la pena nacer por el hecho de ser y yo más que amigos
It's worth being born for the fact of being more than friends, you and I
Cosa de la vida, cosas de la suerte de esas cosas bellas que tiene el destino.
It's a part of life, a part of luck, one of those beautiful things that destiny has.





Авторы: Alberto Aguilera Valadez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.