Текст и перевод песни La Original Banda El Limón de Salvador Lizárraga - Mayor de Edad (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mayor de Edad (Live)
Legal Age (Live)
De
lejos
te
vi
y
pensé
I
saw
you
from
afar
and
thought
Qué
mujer,
qué
hermosa
está
What
a
woman,
how
beautiful
she
is
De
cerca
amé
tu
cintura
From
up
close
I
loved
your
waist
Y
me
engañaba
tu
labial
And
your
lipstick
deceived
me
Me
fui
interesando
en
tu
poca
I
became
interested
in
your
little
Experiencia
y
tu
forma
de
pensar
Experience
and
your
way
of
thinking
Y
se
me
partió
el
corazón
And
my
heart
broke
Cuando
me
confesaste
tu
edad
When
you
confessed
your
age
Pero
cuando
probé
de
tus
labios
But
when
I
tasted
your
lips
Pero
cuando
abrazaste
mi
piel
But
when
you
embraced
my
skin
Comprendí
que
es
verdad
que
la
edad
es
mental
I
understood
that
it's
true
that
age
is
mental
Y
no
está
en
ningún
papel
And
it's
not
on
any
paper
Y
si
yo
tan
solo
tuviera
unos
años
menos
And
if
only
I
were
a
few
years
younger
Y
tú
al
menos
dos
o
tres
años
más
And
you
at
least
two
or
three
years
older
Podría
gritarle
nuestro
amor
a
todo
el
mundo
I
could
shout
our
love
to
the
whole
world
Pero
vida
tú
ya
sabes
bien
cómo
es
la
sociedad
But
life,
you
know
well
how
society
is
Que
se
la
pasan
pensando
mal
y
solo
hablan
por
hablar
That
they
spend
their
time
thinking
badly
and
only
talk
to
talk
Y
si
yo
tan
solo
tuviera
unos
años
menos
And
if
only
I
were
a
few
years
younger
Y
tú
al
menos
dos
o
tres
años
más
And
you
at
least
two
or
three
years
older
Yo
ya
sería
el
hombre
más
feliz
del
mundo
I
would
already
be
the
happiest
man
in
the
world
Y
tú
al
fin
serías
toda
una
mujer
mayor
de
edad
And
you
would
finally
be
a
grown
woman
Pero
sigamos
en
secreto,
pues
cada
día
falta
menos
But
let's
keep
it
a
secret,
because
every
day
there's
less
time
Y
yo
te
sabré
esperar
And
I'll
know
how
to
wait
for
you
Me
dije
a
mi
mismo,
vete
con
cuidado
no
la
vayas
a
lastimar
I
told
myself,
go
carefully,
don't
hurt
her
Hay
que
ser
conscientes
de
lo
que
nos
dicen
la
ley
y
tus
papás
You
have
to
be
aware
of
what
the
law
and
your
parents
tell
us
Sin
decirte
nada
pensé
en
alejarme,
como
posibilidad
Without
telling
you
anything
I
thought
about
moving
away,
as
a
possibility
Y
hacerme
el
maduro,
pero
entre
más
pienso,
menos
te
quiero
dejar
And
acting
mature,
but
the
more
I
think,
the
less
I
want
to
leave
you
Porque
cuando
probé
de
tus
labios
Because
when
I
tasted
your
lips
Porque
cuando
probaste
mi
piel
Because
when
you
tasted
my
skin
Comprendí
que
es
verdad
que
la
edad
es
mental
I
understood
that
it's
true
that
age
is
mental
Y
no
está
en
ningún
papel
And
it's
not
on
any
paper
Y
si
yo
tan
solo
tuviera
unos
años
menos
And
if
only
I
were
a
few
years
younger
Y
tú
al
menos
dos
o
tres
años
más
And
you
at
least
two
or
three
years
older
Podría
gritarle
nuestro
amor
a
todo
el
mundo
I
could
shout
our
love
to
the
whole
world
Pero
vida
tú
ya
sabes
bien
cómo
es
la
sociedad
But
life,
you
know
well
how
society
is
Que
se
la
pasan
pensando
mal
y
solo
hablan
por
hablar
That
they
spend
their
time
thinking
badly
and
only
talk
to
talk
Y
si
yo
tan
solo
tuviera
unos
años
menos
And
if
only
I
were
a
few
years
younger
Y
tú
al
menos
dos
o
tres
años
más
And
you
at
least
two
or
three
years
older
Yo
ya
sería
el
hombre
más
feliz
del
mundo
I
would
already
be
the
happiest
man
in
the
world
Y
tú
al
fin
serías
toda
una
mujer
mayor
de
edad
And
you
would
finally
be
a
grown
woman
Pero
sigamos
en
secreto,
pues
cada
día
falta
menos
But
let's
keep
it
a
secret,
because
every
day
there's
less
time
Y
yo
te
sabré
esperar
And
I'll
know
how
to
wait
for
you
Pero
sigamos
en
secreto
But
let's
keep
it
a
secret
Pues
cada
día
falta
menos
Because
every
day
there's
less
time
Y
yo
te
sabré
esperar
And
I'll
know
how
to
wait
for
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Luis Ortega Castro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.