La Original Banda El Limón de Salvador Lizárraga - No Me Dolió - перевод текста песни на немецкий




No Me Dolió
Es tat mir nicht weh
No me dolio, no me hiso ni cosquillas este adios...
Es tat mir nicht weh, dieser Abschied hat mich nicht einmal gekitzelt...
No me afecto, al final yo creo que me hisistes un favor...
Es hat mich nicht berührt, am Ende glaube ich, du hast mir einen Gefallen getan...
No me dolio, hasta el momento aun me late el corazon...
Es tat mir nicht weh, bis jetzt schlägt mein Herz noch...
No se traumo, yo que pense que moriria sin tu amor...
Es hat mich nicht traumatisiert, ich, der dachte, ich würde ohne deine Liebe sterben...
No me extraño, no hera una relacion estable entre los dos...
Es wunderte mich nicht, es war keine stabile Beziehung zwischen uns beiden...
Fue tu traicion la mejor solucion,
Dein Verrat war die beste Lösung,
Para esta situacion...
für diese Situation...
No me dolio, Que me dijeras que no sentias nada por mi...
Es tat mir nicht weh, dass du mir sagtest, du fühltest nichts für mich...
Porque fue mas poquito, lo que yo sentia por ti...
Denn es war noch viel weniger, was ich für dich fühlte...
No me dolio, tu despedida nunca deje de respirar...
Es tat mir nicht weh, dein Abschied, ich habe nie aufgehört zu atmen...
Creo que te fuistes justo a tiempo, no te voy a nesesitar...
Ich glaube, du bist gerade rechtzeitig gegangen, ich werde dich nicht brauchen...
No me dolio, que me engañaras no me hiso daño tu tracion...
Es tat mir nicht weh, dass du mich betrogen hast, dein Verrat hat mir nicht geschadet...
No fuistes lo que yo esperaba, hoy te lo digo sin rencor...
Du warst nicht das, was ich erwartet hatte, heute sage ich es dir ohne Groll...
No me dolio...
Es tat mir nicht weh...
No me dolio, hasta el momento aun me late el corazon...
Es tat mir nicht weh, bis jetzt schlägt mein Herz noch...
No se traumo, yo que pense que moriria sin tu amor...
Es hat mich nicht traumatisiert, ich, der dachte, ich würde ohne deine Liebe sterben...
No me extraño, no hera una relacion estable entre los dos...
Es wunderte mich nicht, es war keine stabile Beziehung zwischen uns beiden...
Fue tu traicion la mejor solucion,
Dein Verrat war die beste Lösung,
Para esta situacion...
für diese Situation...
No me dolio, Que me dijeras que no sentias nada por mi...
Es tat mir nicht weh, dass du mir sagtest, du fühltest nichts für mich...
Porque fue mas poquito, lo que yo sentia por ti...
Denn es war noch viel weniger, was ich für dich fühlte...
No me dolio, tu despedida nunca deje de respirar...
Es tat mir nicht weh, dein Abschied, ich habe nie aufgehört zu atmen...
Creo que te fuistes justo a tiempo, no te voy a nesesitar...
Ich glaube, du bist gerade rechtzeitig gegangen, ich werde dich nicht brauchen...
No me dolio, que me engañaras no me hiso daño tu tracion...
Es tat mir nicht weh, dass du mich betrogen hast, dein Verrat hat mir nicht geschadet...
No fuistes lo que yo esperaba, hoy te lo digo sin rencor...
Du warst nicht das, was ich erwartet hatte, heute sage ich es dir ohne Groll...
No me dolio...
Es tat mir nicht weh...





Авторы: Luciano Luna Diaz, Castro Darey


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.