Текст и перевод песни La Original Banda El Limón - Si Pudiera - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si Pudiera - Live
Если бы я мог - Live
Por
tus
besos
me
adapte
a
tu
modo
Ради
твоих
поцелуев
я
подстроился
под
тебя,
De
tu
cuerpo
tengo
sed
y
bebo
Жажду
твоего
тела
и
пью
Una
y
otra
y
otra
vez.
Снова
и
снова,
и
снова.
Me
derrites
con
una
mirada
Ты
растапливаешь
меня
одним
взглядом,
De
ti
ami
no
me
disgusta
nada
В
тебе
мне
не
нравится
ничего,
Y
eso
tu
caray!
И
это,
черт
возьми!
Lo
sabes
bien
Ты
хорошо
знаешь.
Por
amarte
y
sentirme
tu
dueño
Чтобы
любить
тебя
и
чувствовать
себя
твоим
хозяином,
Por
ganarte
y
compartir
tu
sueño
Чтобы
завоевать
тебя
и
разделить
твою
мечту,
Di
de
que
no
soy
capaz.
Скажи,
на
что
я
не
способен.
Que
no
hiciera
para
retenerte
Что
бы
я
ни
сделал,
чтобы
удержать
тебя,
Que
estuvieras
en
mis
brazos
siempre
Чтобы
ты
всегда
была
в
моих
объятиях.
Pero
todo
se
hace.
tan
fugas.
Но
все
становится
таким
мимолетным.
Si
pudiera
detener
el
tiempo
con
placer
lo
haria
Если
бы
я
мог
остановить
время,
я
бы
с
удовольствием
это
сделал,
Sobre
todo
cuando
aqui
te
tengo
Особенно
когда
ты
здесь,
со
мной,
Y
te
siento
mia
И
я
чувствую
тебя
своей,
Mia.
mia...
Моей,
моей...
Compartiendo
nuestros
sentimientos
Разделяя
наши
чувства,
Nuestras
fantasias
Наши
фантазии.
Si
pudiera
detener
el
tiempo
Если
бы
я
мог
остановить
время,
Pero
es
imposible
Но
это
невозможно.
Solo
queda
vivir
el
momento
Остается
только
жить
моментом,
Pero
es
freferible
y
estar
contigo
Но
лучше
быть
с
тобой,
Aunque
sea
un
instante!
Даже
если
это
всего
лишь
мгновение!
De
verdad
me
sirve.
Это
действительно
важно
для
меня.
Que
me
des
tu
amor.
Что
ты
даришь
мне
свою
любовь,
Para
no
morirme.
Чтобы
я
не
умер.
Si
pudiera
detener
el
tiempo
con
placer
lo
haria
Если
бы
я
мог
остановить
время,
я
бы
с
удовольствием
это
сделал,
Sobre
todo
cuando
aqui
te
tengo
Особенно
когда
ты
здесь,
со
мной,
Y
te
siento
mia
И
я
чувствую
тебя
своей,
Mia.
mia...
Моей,
моей...
Compartiendo
nuestros
sentimientos
Разделяя
наши
чувства,
Nuestras
fantasias
Наши
фантазии.
Si
pudiera
detener
el
tiempo
Если
бы
я
мог
остановить
время,
Pero
es
imposible
Но
это
невозможно.
Solo
queda
vivir
el
momento
Остается
только
жить
моментом,
Pero
es
freferible
y
estar
contigo
Но
лучше
быть
с
тобой,
Aunque
sea
un
instante!
Даже
если
это
всего
лишь
мгновение!
De
verdad
me
sirve.
Это
действительно
важно
для
меня.
Que
me
des
tu
amor.
Что
ты
даришь
мне
свою
любовь,
Para
no
morirme.
Чтобы
я
не
умер.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Roberto Fausto Fausto
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.