Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tesoro Sagrado
Heiliger Schatz
Me
valí
de
cada
estrategia
para
conquistarte
Ich
habe
jede
Strategie
genutzt,
um
dich
zu
erobern
No
fue
nada
fácil
Es
war
überhaupt
nicht
einfach
Yo
me
devoraba
cada
libro
que
hablara
de
amores
Ich
verschlang
jedes
Buch,
das
von
Liebe
sprach
Me
volví
un
profesional
de
la
materia
Ich
wurde
ein
Profi
auf
dem
Gebiet
Que
me
ames
a
mí
no
es
coincidencia
Dass
du
mich
liebst,
ist
kein
Zufall
El
que
quiera
azul
celeste
que
le
cueste
siempre
dicen
Wer
Himmelblau
will,
den
soll
es
kosten,
sagt
man
immer
Y
a
mí
me
ha
costado
Und
mich
hat
es
gekostet
Pero
valla
que
valió
la
pena
tengo
tu
cariño
Aber
meine
Güte,
es
hat
sich
gelohnt,
ich
habe
deine
Zuneigung
Este
amor
que
tú
me
das
no
te
imaginas
Diese
Liebe,
die
du
mir
gibst,
kannst
du
dir
nicht
vorstellen
Ha
curado
el
dolor
sin
medicina
Hat
den
Schmerz
ohne
Medizin
geheilt
Por
donde
voy
siempre
llevo
tu
amor
Wohin
ich
auch
gehe,
ich
trage
immer
deine
Liebe
bei
mir
Y
tu
olor
me
ha
impregnado
Und
dein
Duft
hat
mich
durchdrungen
Por
donde
voy
siempre
hablo
de
ti
Wohin
ich
auch
gehe,
ich
spreche
immer
von
dir
Cual
tesoro
sagrado
Wie
von
einem
heiligen
Schatz
Es
que
tu
amor
se
ha
marcado
mejor
Denn
deine
Liebe
hat
sich
besser
eingebrannt
Que
un
tatuaje
profundo
Als
ein
tiefes
Tattoo
Que
pretendiera
arrancar
tu
amor
de
mi
Wenn
jemand
versuchen
würde,
deine
Liebe
von
mir
zu
reißen
Sería
lo
más
absurdo
Wäre
das
das
Absurdeste
Tiene
una
gran
ventaja
que
algo
te
cueste
tanto
Es
hat
einen
großen
Vorteil,
wenn
dich
etwas
so
viel
kostet
Te
sabe
más
rico
Es
schmeckt
dir
umso
besser
Para
mi
eres
el
mejor
manjar
que
aún
no
he
comido
Für
mich
bist
du
die
beste
Köstlichkeit,
die
ich
noch
nicht
gekostet
habe
Y
lo
puedes
presumir
no
hay
problema
Und
du
kannst
damit
prahlen,
kein
Problem
Que
no
hay
nadie
como
tu
en
esta
tierra
Dass
es
niemanden
wie
dich
auf
dieser
Erde
gibt
Por
donde
voy
siempre
llevo
tu
amor
Wohin
ich
auch
gehe,
ich
trage
immer
deine
Liebe
bei
mir
Y
tu
olor
me
ha
impregnado
Und
dein
Duft
hat
mich
durchdrungen
Por
donde
voy
siempre
hablo
de
ti
Wohin
ich
auch
gehe,
ich
spreche
immer
von
dir
Cual
tesoro
sagrado
Wie
von
einem
heiligen
Schatz
Es
que
tu
amor
se
ha
marcado
mejor
Denn
deine
Liebe
hat
sich
besser
eingebrannt
Que
un
tatuaje
profundo
Als
ein
tiefes
Tattoo
Que
pretendiera
arrancar
tu
amor
de
mi
Wenn
jemand
versuchen
würde,
deine
Liebe
von
mir
zu
reißen
Sería
lo
más
absurdo
Wäre
das
das
Absurdeste
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bernardo Eloy Urias Camacho
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.