Текст и перевод песни La Original Banda El Limón - El Sinaloense
El Sinaloense
The Sinaloa Native
Eramos
casi
dos
niños,
cuando
nos
llego
el
amor,
We
were
almost
two
children
when
love
came
to
us,
Era
perfecto
y
divino,
como
un
regalo
de
Dios,
Perfect
and
divine,
like
a
gift
from
God,
Pero
el
niño
creció
y
pensaba
que
el
mundo
But
the
boy
grew
up
and
thought
that
the
world
Aya
fuera
era
el
mejor,
tantos
golpes
se
dio
Out
there
was
better,
and
he
hit
so
many
walls
Hasta
el
suelo
cayo,
cada
noche
sufre
por
su
That
he
fell
to
the
ground,
and
every
night
he
suffers
for
his
Estúpido
error.
Stupid
mistake.
Hoy
vengo
a
decirte
cuanto
me
arrepiento,
de
Today
I
come
to
tell
you
how
much
I
regret
leaving
you
A
verte
dejado
y
de
hacerte
llorar
a
ver
destrozado
And
making
you
cry,
and
seeing
your
soul
shattered,
Tu
alma
en
pedazos
por
ser
inmaduro
y
querer
In
pieces,
because
I
was
immature
and
wanted
La
vida
probar.
To
taste
life.
Hoy
vengo
a
decirte
que
me
eh
dado
cuenta,
que
Today
I
come
to
tell
you
that
I
have
realised
that
Tú
eres
sin
duda
mi
única
mitad,
porque
tú
has
You
are
without
doubt
my
one
true
half,
because
you
Sido
la
primera,
la
mejor,
la
verdadera,
la
original.
Were
the
first,
the
best,
the
true
one,
the
original.
Eramos
casi
dos
niños,
yo
mas
inocente
tal
vez
We
were
almost
two
children,
I
was
perhaps
more
innocent
Tú
lo
que
siempre
eh
querido
pero
no
lo
supe
ver,
You
were
what
I
had
always
wanted
but
I
didn't
know
how
to
see
it,
Pero
el
niño
creció
y
pensaba
que
el
mundo
aya
But
the
boy
grew
up
and
thought
that
the
world
out
there
Fuera
era
el
mejor,
tantos
golpes
se
dio
hasta
el
Was
better,
and
he
hit
so
many
walls
that
he
Suelo
cayo,
cada
noche
sufre
por
su
estúpido
error.
Fell
to
the
ground,
and
every
night
he
suffers
for
his
stupid
mistake.
Hoy
vengo
a
decirte
como
me
arrepiento,
de
Today
I
come
to
tell
you
how
much
I
regret
leaving
you
A
verte
dejado
y
de
hacerte
llorar
a
ver
destrozado
And
making
you
cry,
and
seeing
your
soul
shattered,
Tu
alma
en
pedazos
por
ser
inmaduro
y
querer
In
pieces,
because
I
was
immature
and
wanted
La
vida
probar.
To
taste
life.
Hoy
vengo
a
decirte
que
me
eh
dado
cuenta,
que
Today
I
come
to
tell
you
that
I
have
realised
that
Tú
eres
sin
duda
mi
única
mitad,
porque
tú
has
You
are
without
doubt
my
one
true
half,
because
you
Sido
la
primera,
la
mejor,
la
verdadera,
la
original.
Were
the
first,
the
best,
the
true
one,
the
original.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Severiano Briseno Chavez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.