Текст и перевод песни La Original Banda El Limón - Pobre Bohemio
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pobre Bohemio
Бедный Богема
Has
que
suene
la
lira
mi
hermano,
Пусть
звучит
лира,
брат,
Has
que
lloren
las
cuerdas
sus
quejas,
Пусть
струны
плачут
о
моей
боли,
Acompaña
mi
llanto
paisano,
Раздели
мою
печаль,
земляк,
Porque
voy
a
contárte
mis
penas.
Ведь
я
расскажу
тебе
о
своих
бедах.
Este
pobre
bohemio
que
mirás,
Этот
бедный
богема,
которого
ты
видишь,
Trovador
de
cantina
en
cantina,
Певец
из
кабака
в
кабак,
Que
con
llanto
te
cuenta
sus
qüitas,
Со
слезами
рассказывает
тебе
о
своих
горестях,
Que
llorando
te
cuenta
su
vida.
Плача,
рассказывает
тебе
свою
жизнь.
Muchas
hembras
tuve
en
mí
camino,
Много
женщин
было
на
моем
пути,
El
dinero
corrió
por
mis
manos,
Деньги
текли
рекой
сквозь
мои
пальцы,
Más
de
pronto
cambió
mí
destino,
Но
вдруг
моя
судьба
изменилась,
Y
al
momento
me
ví
abandonado.
И
вмиг
я
остался
один.
El
dinero
y
las
hembras
no
es
nada,
Деньги
и
женщины
— ничто,
No
me
duele
el
haberlos
pérdido,
Я
не
жалею,
что
потерял
их,
Lo
que
sí
me
lastima
en
el
alma,
Что
действительно
ранит
мою
душу,
Ver
dejado
a
mí
pueblo
querido.
Так
это
то,
что
я
оставил
свой
родной
город.
En
mí
pueblo
dejé
yo
a
mis
padres,
В
своем
городе
я
оставил
родителей,
A
mí
novia
que
tanto
adoraba,
Свою
возлюбленную,
которую
так
обожал,
A
correr
yo
me
fuí
por
el
mundo,
Я
пустился
странствовать
по
миру,
Sin
saber
lo
que
a
mí
me
esperaba.
Не
зная,
что
меня
ждет.
Una
tarde
lluviosa
de
junio,
Одним
дождливым
июньским
вечером,
A
mí
casa
feliz
regresaba,
Я
вернулся
в
свой
счастливый
дом,
A
mis
padres
encontré
en
la
tumba,
Нашел
своих
родителей
в
могиле,
Y
a
mí
novia
la
encontré
casada.
А
мою
любимую
— замужней.
Comprendí
que
era
falso
en
la
vida,
Я
понял,
что
в
жизни
все
ложно,
Con
dinero
se
compra
y
se
paga,
За
деньги
можно
все
купить
и
продать,
Nunca
tuve
un
cariño
sincero,
У
меня
никогда
не
было
искренней
любви,
Y
por
eso
mí
vida
es
amarga.
И
поэтому
моя
жизнь
горька.
Y
por
eso
te
digo
paisano,
И
поэтому
я
говорю
тебе,
земляк,
Trovador
de
cantina
en
cantina,
Певец
из
кабака
в
кабак,
Así
pienso
pasarme
los
años,
Так
я
собираюсь
провести
свои
годы,
Y
por
copas
contárles
mí
vida.
И
за
рюмкой
рассказывать
о
своей
жизни.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Salcedo S.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.