La Original Banda El Limón de Salvador Lizárraga - Como Si No Fuimos Nada - перевод текста песни на немецкий




Como Si No Fuimos Nada
Als ob wir nichts gewesen wären
De ahora en adelante desviaré la mirada
Von nun an werde ich den Blick abwenden
Si llegara a encontrarte algunas veces por error
Sollte ich dir zufällig begegnen
Correría peligro si te miro
Es wäre gefährlich, wenn ich dich ansehe
Capaz y hasta me olvido que lo nuestro terminó
Vielleicht vergesse ich sogar, dass zwischen uns Schluss ist
De ahora en adelante debo hacerme a la idea
Von nun an muss ich mich an den Gedanken gewöhnen
Que tu linda sonrisa ya no la provoco yo
Dass dein schönes Lächeln nicht mehr ich hervorrufe
Y aunque me muera por volver contigo
Und auch wenn ich sterben möchte, um zu dir zurückzukehren
La vida me ha orillado a mirarte tan distinto
Das Leben hat mich dazu gedrängt, dich so anders zu sehen
Como si no fuimos nada
Als ob wir nichts gewesen wären
Como si no planeamos una vida juntos
Als ob wir kein gemeinsames Leben geplant hätten
Como si fueras la persona más extraña
Als ob du die fremdeste Person wärst
Y yo ya no te quisiera más que a nadie en este mundo
Und als ob ich dich nicht mehr als jeden anderen auf dieser Welt lieben würde
Como si no fuimos nada
Als ob wir nichts gewesen wären
Como si tu cariño ya no me importara
Als ob deine Zuneigung mir nichts mehr bedeuten würde
Como si, a estas alturas, yo ya no quisiera
Als ob ich, zu diesem Zeitpunkt, nicht mehr
Poder regresar el tiempo a los días cuando me amabas
Die Zeit zurückdrehen wollte zu den Tagen, als du mich liebtest
Como si no doliera
Als ob es nicht schmerzen würde
Cuando alguien me pregunta por qué ya no somos nada
Wenn mich jemand fragt, warum wir nichts mehr sind
Y aunque me duela
Und auch wenn es mir weh tut
Debo de entender que lo nuestro terminó
Muss ich verstehen, dass zwischen uns Schluss ist
¡Original!
Original!
Como si no fuimos nada
Als ob wir nichts gewesen wären
Como si no planeamos una vida juntos
Als ob wir kein gemeinsames Leben geplant hätten
Como si fueras la persona más extraña
Als ob du die fremdeste Person wärst
Y yo ya no te quisiera más que a nadie en este mundo
Und als ob ich dich nicht mehr als jeden anderen auf dieser Welt lieben würde
Como si no fuimos nada
Als ob wir nichts gewesen wären
Como si tu cariño ya no me importara
Als ob deine Zuneigung mir nichts mehr bedeuten würde
Como si, a estas alturas, yo ya no quisiera
Als ob ich, zu diesem Zeitpunkt, nicht mehr
Poder regresar el tiempo a los días cuando me amabas
Die Zeit zurückdrehen wollte zu den Tagen, als du mich liebtest
Como si no doliera
Als ob es nicht schmerzen würde
Cuando alguien me pregunta por qué ya no somos nada
Wenn mich jemand fragt, warum wir nichts mehr sind
Como si no doliera
Als ob es nicht schmerzen würde
Cuando alguien me pregunta por qué ya no somos nada
Wenn mich jemand fragt, warum wir nichts mehr sind





Авторы: Christopher Alejandro López, Victor Miguel Miramontes


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.