Текст и перевод песни La Original Banda El Limón de Salvador Lizárraga - Si Pudiera
Por
tus
besos
me
adapte
a
tu
modo
Подстраиваюсь
под
твой
ритм
ради
твоих
поцелуев
De
tu
cuerpo
tengo
sed
y
bebo
Твоего
тела
жажду,
и
пью
его
Una
y
otra
y
otra
vez
Снова
и
снова
Me
derrites
con
una
mirada
Ты
плавишь
меня
одним
взглядом
De
ti
ami
no
me
disgusta
nada
От
тебя
до
меня
ничего
не
доставляет
неудобств
Y
eso
tu
caray!
И
это
ты,
моя
милая!
Lo
sabes
bien
Ты
знаешь
это
хорошо
Por
amarte
y
sentirme
tu
dueño
Для
того,
чтобы
любить
тебя
и
чувствовать
себя
хозяином
Por
ganarte
y
compartir
tu
sueño
Для
того,
чтобы
завоевать
тебя
и
разделить
с
тобой
мечту,
Di
de
que
no
soy
capaz
Скажи,
на
что
я
не
способен?
Que
no
hiciera
para
retenerte
Чего
бы
я
не
сделал,
чтобы
удержать
тебя,
Que
estuvieras
en
mis
brazos
siempre
Чтобы
ты
была
всегда
в
моих
объятиях?
Pero
todo
se
hace
tan
fugas
Но
все
проходит
так
быстро
Si
pudiera
detener
el
tiempo
con
placer
lo
haría
Если
бы
мог
остановить
время,
я
бы
сделал
это
с
удовольствием
Sobre
todo
cuando
aquí
te
tengo
Особенно,
когда
ты
здесь,
со
мной
Y
te
siento
mía
И
я
чувствую,
что
ты
моя,
Compartiendo
nuestros
sentimientos
Делясь
с
тобой
чувствами
Nuestras
fantasías
И
фантазиями
Si
pudiera
detener
el
tiempo
Если
бы
мог
остановить
время...
Pero
es
imposible
Но
это
невозможно
Solo
queda
vivir
el
momento
Остается
лишь
жить
сегодняшним
днем
Pero
es
preferible
y
estar
contigo
Но
гораздо
лучше
и
быть
с
тобой,
Aunque
sea
un
instante!
Даже
если
это
будет
всего
лишь
на
мгновение!
De
verdad
me
sirve
Для
меня
очень
важно,
Que
me
des
tu
amor
Чтобы
ты
дарила
мне
свою
любовь,
Para
no
morirme
Чтобы
я
не
умер
Si
pudiera
detener
el
tiempo
con
placer
lo
haría
Если
бы
мог
остановить
время,
я
бы
сделал
это
с
удовольствием
Sobre
todo
cuando
aquí
te
tengo
Особенно,
когда
ты
здесь,
со
мной
Y
te
siento
mía
И
я
чувствую,
что
ты
моя,
Compartiendo
nuestros
sentimientos
Делясь
с
тобой
чувствами
Nuestras
fantasías
И
фантазиями
Si
pudiera
detener
el
tiempo
Если
бы
мог
остановить
время...
Pero
es
imposible
Но
это
невозможно
Solo
queda
vivir
el
momento
Остается
лишь
жить
сегодняшним
днем
Pero
es
preferible
y
estar
contigo
Но
гораздо
лучше
и
быть
с
тобой,
Aunque
sea
un
instante!
Даже
если
это
будет
всего
лишь
на
мгновение!
De
verdad
me
sirve
Для
меня
очень
важно,
Que
me
des
tu
amor
Чтобы
ты
дарила
мне
свою
любовь,
Para
no
morirme
Чтобы
я
не
умер
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Roberto Fausto Fausto
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.