Текст и перевод песни La Original Banda El Limón de Salvador Lizárraga feat. Jenni Rivera - El Destino
¿Me
quieres?
Do
you
love
me?
Por
ti
yo
siento
un
cariño
I
feel
affectionate
towards
you
Desde
que
éramos
niños,
yo
Since
we
were
children,
I
Te
quiero
y
también
te
amo
I
love
you
and
also
love
you
Y
tú,
¿me
quieres?
And
you,
do
you
love
me?
Aunque
muy
poco
nos
vemos
Even
though
we
don't
see
each
other
very
often
Desde
que
nos
conocemos,
yo
Since
we
met,
I
Te
quiero
y
también
te
extraño
I
love
you
and
also
miss
you
Es
tan
hermoso
saber
It's
so
beautiful
to
know
Que
en
ti
piensa
otro
ser
That
someone
else
thinks
of
you
Y
al
fin
de
este
siglo
And
at
the
end
of
this
century
Tú
y
yo
somos
alguien
You
and
I
are
someone
Que
tienen
y
sienten
Who
have
and
feel
Cariño
sincero
Sincere
affection
Por
eso
siempre
tú
y
yo
That's
why
you
and
I
always
Vivimos
así
Live
like
this
Felices
seremos
We
will
be
happy
Tú
cuentas
conmigo,
yo
cuento
contigo
You
can
count
on
me,
I
can
count
on
you
En
cualquier
instante
At
any
moment
Y
en
cualquier
terreno
And
on
any
terrain
Gracias,
amor
Thank
you,
love
Gracias
por
quererme
Thank
you
for
loving
me
Gracias
por
aceptarme
como
soy
Thank
you
for
accepting
me
as
I
am
Gracias
por
ser
parte
de
mí
Thank
you
for
being
a
part
of
me
Gracias
por
existir
Thank
you
for
existing
Y
gracias
a
ti,
Jenny,
por
ser
And
thank
you,
Jenny,
for
being
¿Me
quieres?
Do
you
love
me?
Porque
eres
bueno
conmigo
Because
you
are
good
to
me
Pongo
al
amor
de
testigo
que
I
call
upon
the
love
as
witness
that
Te
quiero
y
también
te
amo
I
love
you
and
also
love
you
Y
tú,
¿me
quieres?
And
you,
do
you
love
me?
Sí,
te
amo
Yes,
I
love
you
Confirmo
a
diario
lo
mismo
Daily
I
confirm
the
same
Estoy
a
tu
mismo
ritmo,
soy
I
share
your
rhythm,
I
am
Tu
amigo
y
también
tu
hermano
Your
friend
and
also
your
brother
Este
cariño
nació
This
affection
was
born
El
día
en
que
Dios
The
day
that
God
Cruzó
los
caminos
Crossed
the
paths
Y
puso
tus
ojos,
tus
manos,
tu
canto
And
placed
your
eyes,
your
hands,
your
singing
Y
tu
verso
en
mis
hilos
And
your
verse
into
my
life
Valió
la
pena
nacer
It
was
worth
being
born
Por
el
hecho
de
ser
For
the
fact
of
being
Tú
y
yo
más
que
amigos
You
and
I
more
than
friends
Cosas
de
la
vida
Things
of
life
Cosas
de
la
suerte
Things
of
luck
De
esas
cosas
bellas
Of
those
beautiful
things
Que
tiene
el
destino
That
destiny
has
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alberto Aguilera Valadez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.