Текст и перевод песни La Original Banda El Limón de Salvador Lizárraga feat. Julio Preciado - Lloremos por Ella (En Vivo)
Lloremos por Ella (En Vivo)
Let's Cry for Her (Live)
Amigo
déjame
contarte,
déjame
decirte
por
lo
que
ahora
My
friend,
let
me
tell
you,
let
me
tell
you
what
I'm
going
through
now
Estoy
pasando,
estoy
tocando
fondo
por
amar
a
una
mujer
I'm
hitting
rock
bottom
because
I
love
a
woman
Que
me
ha
destrozado
el
alma
pues
sin
decirme
nada
se
fue...
Who
has
broken
my
soul
because
she
left
without
saying
anything...
Amigo
no
soy
el
indicado
para
escuchar
tus
penas
porque
My
friend,
I
am
not
the
one
to
hear
your
sorrows
because
Me
pasa
lo
mismo,
también
caí
al
abismo
por
que
nunca
supe
ver
The
same
thing
is
happening
to
me,
I
also
fell
into
the
abyss
because
I
never
knew
how
to
see
Que
la
mujer
que
amaba
con
otro
me
engañaba
y
también
se
fue...
That
the
woman
I
loved
was
cheating
on
me
with
another
man
and
she
also
left...
Lloremos
por
ellas
aunque
ya
no
vuelvan,
tratemos
al
menos
Let's
cry
for
them
even
if
they
don't
come
back,
let's
try
at
least
De
borrar
sus
huellas,
señor
cantinero
póngame
en
la
cuenta
To
erase
their
traces,
Mr.
bartender,
put
it
on
my
tab
Una
para
todos,
vamos
a
quedarnos
hasta
que
amanezca...
One
for
everyone,
we're
going
to
stay
until
dawn...
Lloremos
por
ellas
quien
en
esta
vida
no
ha
llorado
nunca
Let's
cry
for
them,
who
in
this
life
has
never
cried?
Por
mujeres
bellas,
aunque
no
regresen,
aunque
no
nos
quieran
For
beautiful
women,
even
if
they
don't
come
back,
even
if
they
don't
love
us,
Porque
las
tuvimos,
porque
las
perdimos,
lloremos
por
ellas...
Because
we
had
them,
because
we
lost
them,
let's
cry
for
them...
Amigos
aquí
esta
la
cuenta,
déjenme
decirles
que
yo
los
he
visto
Friends,
here
is
the
bill,
let
me
tell
you
that
I
have
seen
you
Cada
vez
que
vienen
a
beber,
muy
bien
acompañados
por
su
Every
time
you
come
to
drink,
very
well
accompanied
by
your
Lado
cada
quien
y
los
dos
están
llorando...
por
la
misma
mujer...
Side
each
one
and
both
are
crying...
for
the
same
woman...
Lloremos
por
ella
aunque
ya
no
vuelva,
tratemos
al
menos
Let's
cry
for
her
even
if
she
doesn't
come
back,
let's
try
at
least
De
borrar
su
huella,
señor
cantinero
póngame
en
la
cuenta
To
erase
her
traces,
Mr.
bartender,
put
it
on
my
tab
Una
para
todos,
vamos
a
quedarnos
hasta
que
amanezca...
One
for
everyone,
we're
going
to
stay
until
dawn...
Lloremos
por
ella
quien
en
esta
vida
no
ha
llorado
nunca
Let's
cry
for
her,
who
in
this
life
has
never
cried?
Por
mujeres
bellas,
aunque
no
regrese,
aunque
no
nos
quiera
For
beautiful
women,
even
if
they
don't
come
back,
even
if
they
don't
love
us,
Porque
la
tuvimos,
porque
la
perdimos,
lloremos
por
ella
Because
we
had
her,
because
we
lost
her,
let's
cry
for
her
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Juan Hernandez, Bruno Danzza, Jerry De Mara
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.