Текст и перевод песни La Original Banda El Limón de Salvador Lizárraga feat. Julio Preciado - Lloremos por Ella (En Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lloremos por Ella (En Vivo)
Давайте поплачем по ней (Вживую)
Amigo
déjame
contarte,
déjame
decirte
por
lo
que
ahora
Друг,
позволь
мне
рассказать
тебе,
позволь
мне
поведать,
через
что
я
сейчас
Estoy
pasando,
estoy
tocando
fondo
por
amar
a
una
mujer
Прохожу,
я
на
самом
дне,
потому
что
любил
женщину,
Que
me
ha
destrozado
el
alma
pues
sin
decirme
nada
se
fue...
Которая
разбила
мне
сердце,
ведь,
ничего
не
сказав,
она
ушла...
Amigo
no
soy
el
indicado
para
escuchar
tus
penas
porque
Друг,
я
не
тот,
кто
может
выслушивать
твои
печали,
потому
что
Me
pasa
lo
mismo,
también
caí
al
abismo
por
que
nunca
supe
ver
Со
мной
случилось
то
же
самое,
я
тоже
упал
в
бездну,
потому
что
никогда
не
видел,
Que
la
mujer
que
amaba
con
otro
me
engañaba
y
también
se
fue...
Что
женщина,
которую
я
любил,
обманывала
меня
с
другим,
и
тоже
ушла...
Lloremos
por
ellas
aunque
ya
no
vuelvan,
tratemos
al
menos
Давайте
поплачем
по
ним,
хоть
они
уже
не
вернутся,
попробуем
хотя
бы
De
borrar
sus
huellas,
señor
cantinero
póngame
en
la
cuenta
Стереть
их
следы,
господин
бармен,
запишите
на
мой
счет
Una
para
todos,
vamos
a
quedarnos
hasta
que
amanezca...
Одну
для
всех,
мы
останемся
здесь
до
рассвета...
Lloremos
por
ellas
quien
en
esta
vida
no
ha
llorado
nunca
Давайте
поплачем
по
ним,
кто
в
этой
жизни
никогда
не
плакал
Por
mujeres
bellas,
aunque
no
regresen,
aunque
no
nos
quieran
По
красивым
женщинам,
пусть
они
не
вернутся,
пусть
они
нас
не
любят,
Porque
las
tuvimos,
porque
las
perdimos,
lloremos
por
ellas...
Потому
что
они
были
у
нас,
потому
что
мы
их
потеряли,
давайте
поплачем
по
ним...
Amigos
aquí
esta
la
cuenta,
déjenme
decirles
que
yo
los
he
visto
Друзья,
вот
счет,
позвольте
мне
сказать
вам,
что
я
видел
вас
Cada
vez
que
vienen
a
beber,
muy
bien
acompañados
por
su
Каждый
раз,
когда
вы
приходите
выпить,
в
отличной
компании,
рядом
с
вами
Lado
cada
quien
y
los
dos
están
llorando...
por
la
misma
mujer...
Каждый
из
вас,
и
вы
оба
плачете...
по
одной
и
той
же
женщине...
Lloremos
por
ella
aunque
ya
no
vuelva,
tratemos
al
menos
Давайте
поплачем
по
ней,
хоть
она
уже
не
вернется,
попробуем
хотя
бы
De
borrar
su
huella,
señor
cantinero
póngame
en
la
cuenta
Стереть
ее
след,
господин
бармен,
запишите
на
мой
счет
Una
para
todos,
vamos
a
quedarnos
hasta
que
amanezca...
Одну
для
всех,
мы
останемся
здесь
до
рассвета...
Lloremos
por
ella
quien
en
esta
vida
no
ha
llorado
nunca
Давайте
поплачем
по
ней,
кто
в
этой
жизни
никогда
не
плакал
Por
mujeres
bellas,
aunque
no
regrese,
aunque
no
nos
quiera
По
красивым
женщинам,
пусть
она
не
вернется,
пусть
она
нас
не
любит,
Porque
la
tuvimos,
porque
la
perdimos,
lloremos
por
ella
Потому
что
она
была
у
нас,
потому
что
мы
ее
потеряли,
давайте
поплачем
по
ней...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Juan Hernandez, Bruno Danzza, Jerry De Mara
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.