Текст и перевод песни La Otra feat. EL NO DE LAS NIÑAS - La Llorona
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me
dicen
"el
negro",
llorona
Зовут
меня
"смуглянкой",
плакальщица
Me
dicen
"el
negro",
llorona
Зовут
меня
"смуглянкой",
плакальщица
Como
el
chile
verde,
llorona
Как
зелёный
перец,
плакальщица
Como
el
chile
verde,
llorona
Как
зелёный
перец,
плакальщица
Que
yo
no
tengo
duelo,
llorona
Что
я
не
горюю,
плакальщица
No
me
ven
llorar
Меня
не
видят
плачущей
Que
yo
no
tengo
duelo,
llorona
Что
я
не
горюю,
плакальщица
No
me
ven
llorar
Меня
не
видят
плачущей
Muertas
invisibles,
llorona
Незримые
мёртвые,
плакальщица
Y
es
más
grande
И
их
горе
Muertas
invisibles,
llorona
Незримые
мёртвые,
плакальщица
Y
es
más
grande
И
их
горе
Se
llamaba
Caridad,
vino
de
Grana',
reía
con
na'
Её
звали
Каридад,
приехала
из
Грана,
ни
с
чем
смеялась
Aún
estando
destroza'
seguía
con
ganas
de
cuidar
Даже
будучи
разбитой,
продолжала
с
желанием
заботиться
Cocinando
sus
migas,
se
colaban
lágrimas
Готовя
свои
крошки,
сквозь
слёзы
Confesándole
a
su
nieta
que
ya
no
podía
más
Признавалась
внучке,
что
больше
не
может
Yo
era
niña
y
le
decía:
"¿Pero
por
qué
no
te
vas?"
Я
была
девочкой
и
говорила
ей:
"Но
почему
ты
не
уходишь?"
Ella
me
miraba
tierna:
"Si
es
que
no
tengo
de
na'"
Она
смотрела
на
меня
нежно:
"У
меня
же
ничего
нет"
Guerra
fría
si
él
se
cruza,
tiene
al
enemigo
en
casa
Холодная
война,
если
он
попадётся,
враг
в
доме
Tanta
rabia
acumulada
trajo
el
ingreso
sin
alta
Столько
накопленной
ярости
принесло
поступление
без
выписки
Me
hace
falta
tu
alegría
y
tu
piel
Мне
не
хватает
твоей
радости
и
твоей
кожи
Tu
risa
floja,
tu
quererme
bien
Твоего
лёгкого
смеха,
твоей
любви
ко
мне
Te
haré
con
plumas
abanicos
verde
olivo
Я
сделаю
из
перьев
веера
оливкового
цвета
Pa'
que
suban
ahí
contigo
y
decores
el
paraíso
Чтобы
они
поднялись
туда
с
тобой
и
украсили
рай
Tu
grito
es
mío,
tu
mudo
queji'o
Твой
крик
- мой,
твой
немой
стон
El
sentido
de
to'ito
lo
que
yo
escribo,
el
motor
Смысл
всего,
что
я
пишу,
двигатель
Quiero
ser
tu
voz,
un
grito
atroz
Я
хочу
быть
твоим
голосом,
диким
криком
Tus
ganas
de
ser
flor
en
medio
de
tanto
trigo
Твоим
желанием
быть
цветком
среди
всей
этой
пшеницы
Qué
tienen
las
flores,
llorona
Что
в
них
есть,
плакальщица
Qué
tienen
las
flores,
llorona
Что
в
них
есть,
плакальщица
Que
cuando
las
Что
когда
их
Mueve
el
viento,
llorona
Ветер
колышет,
плакальщица
Que
estén
llorando
Что
они
плачут
Que
cuando
las
Что
когда
их
Mueve
el
viento,
llorona
Ветер
колышет,
плакальщица
Que
estén
llorando
Что
они
плачут
Ahora
que
soy
deseante,
que
me
palpita
fuerte
el
arte
Теперь,
когда
я
жаждущая,
когда
искусство
сильно
бьётся
во
мне
Que
tengo
voluntad
de
aguante
Когда
у
меня
есть
воля
к
терпению
Ahora
que
empiezo
a
saber,
por
qué
me
nace
lo
que
me
nace
Теперь,
когда
я
начинаю
понимать,
почему
рождается
то,
что
рождается
во
мне
No
puedo
dejar
de
ver
Я
не
могу
не
видеть
Que
donde
coloco
mis
pies
queda
la
huella
húmeda
del
ayer
Что
там,
где
я
ставлю
свои
ноги,
остаётся
влажный
след
вчерашнего
дня
Su
lucha
de
boca
cerrada
es
el
gesto
que
llevo
en
la
cara
Её
борьба
с
сомкнутыми
губами
- это
выражение,
которое
я
ношу
на
лице
Cuestionada
por
solo
vivir,
que
formas
ajenas
decidan
por
mí
Подвергаемая
сомнению
за
то,
что
просто
живу,
чужие
формы
решают
за
меня
Lobotomizada,
no
sé
decidir,
qué
deseo,
qué
quiero,
qué
creo
sentir
Лоботомированная,
я
не
могу
решить,
чего
я
хочу,
чего
я
желаю,
что
я,
кажется,
чувствую
Que
los
jueces
pasen
por
aquí,
todo
lo
que
dije
no
salió
de
mí
Пусть
судьи
пройдут
здесь,
всё,
что
я
сказала,
не
вышло
из
меня
Si
lo
pienso
porque
lo
pienso,
si
no
quiero
que
por
qué
me
cierro
Если
я
думаю,
потому
что
я
думаю,
если
я
не
хочу,
то
почему
я
закрываюсь
Qué
blandita
que
no
respondí,
me
pongo
violenta,
dices
que
perdí
Какая
мягкая,
что
не
ответила,
я
становлюсь
жестокой,
ты
говоришь,
что
я
проиграла
No
tengo
certeza
ni
de
existir,
me
construyo
según
lo
que
digan
de
mí
У
меня
нет
уверенности
даже
в
том,
что
я
существую,
я
строю
себя
в
соответствии
с
тем,
что
говорят
обо
мне
No
cambia
la
historia,
solo
la
manera
de
vernos
cercadas,
cerquita
de
ti
История
не
меняется,
только
способ
видеть
нас
окружёнными,
близко
к
тебе
De
objetos
agachados
a
objetos
empoderados
От
униженных
объектов
к
объектам,
обретшим
силу
¿Hace
falta
rajarme
pa'
ver
que
mi
carne
es
carne
y
la
tuya
también?
Нужно
ли
мне
разорваться,
чтобы
увидеть,
что
моя
плоть
- это
плоть,
и
твоя
тоже?
Mitad
de
camino,
abierta
la
piel,
despacito
voy,
descender
pa'
crecer
Половина
пути,
кожа
раскрыта,
я
медленно
иду,
спускаюсь,
чтобы
расти
Tengo
mi
mano
libre,
por
si
ves,
cogerla
fuerte
y
echar
a
correr
Моя
рука
свободна,
на
случай,
если
ты
увидишь,
крепко
схватить
её
и
побежать
Llorona,
llorona,
llorona,
llorona
Плакальщица,
плакальщица,
плакальщица,
плакальщица
De
azul
celeste
В
небесно-голубом
¡Ay,
ay
de
mí!
Ах,
ах,
мне!
Llorona,
llorona,
llorona,
llorona
Плакальщица,
плакальщица,
плакальщица,
плакальщица
De
azul
celeste
В
небесно-голубом
Ya
no
te
siga,
llorona
Я
больше
не
следую
за
тобой,
плакальщица
¡No
dejaré
de
quererte!
Я
не
перестану
любить
тебя!
Salve
la
vida,
llorona
Я
спасу
жизнь,
плакальщица
¡No
dejaré
Я
не
перестану
De
sentirte!
Чувствовать
тебя!
Bajo
mi
piel
Под
моей
кожей
No
dejaré
de
Я
не
перестану
Sentirte
Чувствовать
тебя
Junto
a
las
raíces
Рядом
с
корнями
Tú
eres
mis
raíces
Ты
- мои
корни
No
me
olvidaré
de
Я
не
забуду
Que
eres
mis
raíces
Что
ты
- мои
корни
¡Ay,
ay,
ay,
ay,
ay!
Ах,
ах,
ах,
ах,
ах!
¡Ay,
ay,
ay,
ay,
ay!
Ах,
ах,
ах,
ах,
ах!
¡Ay,
ay,
llorona!
Ах,
ах,
плакальщица!
¡Ay,
mi
amor!
Ах,
моя
любовь!
¡Ay,
ay,
llorona!
Ах,
ах,
плакальщица!
¡Ay,
mi
amor!
Ах,
моя
любовь!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Isabel Casanova De Mesa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.