Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quiero Ser Tu Novio
Ich möchte deine Freundin sein
Te
he
visto
triste
por
la
calle
andar
Ich
habe
dich
traurig
die
Straße
entlanggehen
sehen
Viejo
y
cansado
desde
mi
balcón
Alt
und
müde,
von
meinem
Balkon
aus
Vagabundeando
por
la
gran
ciudad
Umherstreifend
durch
die
große
Stadt
Sin
más
amigo
que
tu
amigo
el
sol.
Ohne
anderen
Freund
als
deinen
Freund,
die
Sonne.
Abres
tu
mano
llena
de
dolor
Du
öffnest
deine
Hand
voller
Schmerz
Pides
hermano
Du
bittest,
Bruder,
Una
limosna,
por
favor.
Um
ein
Almosen,
bitte.
Quiero
ser
tu
amigo
Ich
möchte
deine
Freundin
sein
Compartir
tu
soledad
Deine
Einsamkeit
teilen
Quiero
darte
un
poco
de
calor
Ich
möchte
dir
ein
wenig
Wärme
geben
Pocas
cosas
tengo
Ich
habe
wenige
Dinge
Pero
todo
te
lo
doy
Aber
alles
gebe
ich
dir
Tómalo,
tómalo.
Nimm
es,
nimm
es.
Quiero
que
me
cuentes
Ich
möchte,
dass
du
mir
erzählst
Lo
que
te
ha
enseñado
el
sol
Was
die
Sonne
dich
gelehrt
hat
Cosas
que
no
enseña
el
profesor
Dinge,
die
der
Lehrer
nicht
lehrt
Quiero
ser
tu
amigo
Ich
möchte
deine
Freundin
sein
De
mi
mano
irás
mejor
An
meiner
Hand
wirst
du
besser
gehen
Llévame
contigo
por
favor.
Nimm
mich
bitte
mit
dir.
Y
cada
noche
antes
de
dormir
Und
jede
Nacht,
bevor
ich
schlafen
gehe
Miro
aquel
banco
Schaue
ich
auf
jene
Bank
Donde
sueles
ir
Wohin
du
normalerweise
gehst
Acurrucado
duermes
de
un
tirón
Zusammengerollt
schläfst
du
tief
und
fest
Iluminado
por
la
luz
de
un
farol.
Erleuchtet
vom
Licht
einer
Laterne.
No
tengas
miedo
Hab
keine
Angst
Te
vigilo
yo
Ich
wache
über
dich
No
duermas
triste
Schlaf
nicht
traurig
Que
más
triste
duerme
Dios.
Denn
trauriger
schläft
Gott.
Quiero
ser
tu
amigo
Ich
möchte
deine
Freundin
sein
Compartir
tu
soledad
Deine
Einsamkeit
teilen
Quiero
darte
un
poco
de
calor
Ich
möchte
dir
ein
wenig
Wärme
geben
Pocas
cosas
tengo
Ich
habe
wenige
Dinge
Pero
todo
te
lo
doy
Aber
alles
gebe
ich
dir
Tómalo,
tómalo.
Nimm
es,
nimm
es.
La,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
La,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
La,
la,
la,
la,
la,
etc.
La,
la,
la,
la,
la,
usw.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Juanga Paulino
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.