Текст и перевод песни La Pegatina feat. D'Callaos - Alosque (feat. D'Callaos)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Alosque (feat. D'Callaos)
Улитка (feat. D'Callaos)
Nadie
te
habrá
contado
Никому
не
успел
рассказать
Que
a
veces
vivo
inundado
Что
порой
затопляют
En
decisiones
tan
vivas
Мысли,
как
наводнение
Que
beben
del
ver
venir
Что
разливаются
умно
Si
a
veces
me
disconformo
Если
вдруг
я
вел
себя
неважно
Y
parezco
vuestro
invitado
И
казался
посторонним
Nadie
os
habrá
contado
Никому
не
успел
рассказать
Nada
bueno
de
mi
Ничего
хорошего
обо
мне
Los
que
luchan
sin
gritar
Тем,
кто
борется,
не
крича
Y
a
los
que
se
juegan
la
vida
И
тем,
кто
рискует
жизнью
Y
a
los
que
creen
que
naufragar
И
тем,
кто
думает,
что
кораблекрушение
Cosa
de
cuatro
días
Дело
четырех
дней
Y
a
los
que
beben
pa
olvidar
И
тем,
кто
пьет,
чтобы
забыть
Y
a
los
que
buscan
compañía
И
тем,
кто
ищет
компанию
Y
a
los
que
saben
sin
pensar
И
тем,
кто
знает
без
размышлений
Y
a
los
que
se
van
a
dormir
И
тем,
кто
уходит
спать
Sin
pedir
perdón
Без
раскаяния
Le
daría
al
corazón
Я
бы
отдал
сердце
Nadie
te
habrá
contado
Никому
не
успел
рассказать
Que
a
veces
vivo
inundado
Что
порой
затопляют
En
decisiones
tan
vivas
Мысли,
как
наводнение
Que
beben
del
ver
venir
Что
разливаются
умно
Si
a
veces
me
disconformo
Если
вдруг
я
вел
себя
неважно
Y
parezco
vuestro
invitado
И
казался
посторонним
Nadie
os
habrá
contado
Никому
не
успел
рассказать
Nada
bueno
de
mí
Ничего
хорошего
обо
мне
Jugando
con
fuego
Играя
с
огнем
Al
menos
no
te
ahogas
По
крайней
мере,
не
тонешь
Bebiendo
las
gotas
de
otras
copas
Пьянеешь
глотками
чужих
напитков
Que
nunca
te
acabarás
Которых
никогда
не
допьешь
Que
nunca
te
acabarás
Которых
никогда
не
допьешь
Si
fuera
como
me
has
contado
Если
бы
я
был
таким,
как
ты
мне
рассказывала
Me
quedaría
aquí
a
tu
lado
Я
бы
остался
здесь
с
тобой
Para
saber
que
es
lo
que
ves
Чтобы
узнать,
что
ты
видишь
Para
saber
que
es
lo
que
ves
Чтобы
узнать,
что
ты
видишь
En
esperar
una
moneda
В
ожидании
монетки
En
esperar
una
moneda
В
ожидании
монетки
En
navegar
cuando
hay
tormenta
В
навигации
во
время
шторма
En
navegar
cuando
hay
tormenta
В
навигации
во
время
шторма
En
abrigarte
con
matices
В
сокрытии
с
оттенками
Las
cadencias
que
aun
te
quedan
Каденций,
которые
у
тебя
еще
есть
Y
a
los
que
luchan
sin
gritar
Тем,
кто
борется,
не
крича
Y
a
los
que
se
juegan
la
vida
И
тем,
кто
рискует
жизнью
Y
a
los
que
creen
que
naufragar
И
тем,
кто
думает,
что
кораблекрушение
Cosa
de
cuatro
días
Дело
четырех
дней
Y
a
los
que
beben
pa
olvidar
И
тем,
кто
пьет,
чтобы
забыть
Y
a
los
que
buscan
compañía
И
тем,
кто
ищет
компанию
Y
a
los
que
saben
sin
pensar
И
тем,
кто
знает
без
размышлений
Y
a
los
que
se
van
a
dormir
И
тем,
кто
уходит
спать
Sin
pedir
perdón
Без
раскаяния
Les
daría
el
corazón
Я
бы
отдал
сердце
Vengo
con
la
intención
Я
пришел
со
злым
умыслом
De
robarte
la
atención
Похитить
твое
внимание
De
provocarte
un
sentimiento
Вызвать
у
тебя
чувства
Vengo
con
chispa
para
dos
Я
пришел
с
искрой
для
двоих
Imagínate
si
yo
Представь
себе,
если
бы
я
No
creyera
en
este
invento
Не
верил
в
это
изобретение
Llaves
qué
llaves
llevo
Какие
ключи
у
меня
в
руках
Para
abrir
solo
una
puerta
Чтобы
открыть
только
одну
дверь
Llaves
qué
llaves
llevo
Какие
ключи
у
меня
в
руках
Estoy
otra
vez
en
tu
cabeza
Я
снова
в
твоей
голове
Llaves
qué
llaves
llevo
Какие
ключи
у
меня
в
руках
Pa
curar
todas
las
miserias
Чтобы
исцелить
все
страдания
Todas
las
miserias
Все
страдания
A
los
que
luchan
sin
gritar
Тем,
кто
борется,
не
крича
A
los
que
se
juegan
la
vida
Тем,
кто
рискует
жизнью
A
los
que
creen
que
naufragar
Тем,
кто
думает,
что
кораблекрушение
Es
cosa
de
cuatro
días
Дело
четырех
дней
Y
a
los
que
beben
pa
olvidar
И
тем,
кто
пьет,
чтобы
забыть
Y
a
los
que
buscan
compañía
И
тем,
кто
ищет
компанию
Y
a
los
que
saben
sin
pensar
И
тем,
кто
знает
без
размышлений
Y
a
los
que
se
van
a
dormir
И
тем,
кто
уходит
спать
Sin
pedir
perdón
Без
раскаяния
Le
daría
el
corazón
(le
daría
el
corazón)
Я
бы
отдал
сердце
(я
бы
отдал
сердце)
Como
daba
los
besos
tan
lentos
mas
le
duraban
los
amores
Она
целовалась
так
медленно,
но
любили
ее
долго
Como
daba
los
besos
tan
lentos
mas
le
duraban
los
amores
Она
целовалась
так
медленно,
но
любили
ее
долго
Como
daba
los
besos
tan
lentos
mas
le
duraban
Она
целовалась
так
медленно,
но
любили
ее
Los
amores,
los
amores,
los
amores
Долго,
долго,
долго
Como
daba
los
besos
lentos
le
duraban
más
(los
amores)
Как
она
медленно
целовалась,
ее
любили
дольше
Como
daba
los
besos
lentos
le
duraban
más
(los
amores)
Как
она
медленно
целовалась,
ее
любили
дольше
Como
daba
los
besos
lentos
le
duraban
más
(los
amores)
Как
она
медленно
целовалась,
ее
любили
дольше
Como
daba
los
besos
lentos
le
duraban
más
Как
она
медленно
целовалась,
ее
любили
дольше
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Adrià Salas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.