Текст и перевод песни La Pegatina feat. Eloi Gómez (In*digna) - Janoneva
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quan
penso
en
ara
penso
en
tu
Когда
я
думаю
о
настоящем,
я
думаю
о
тебе.
Quan
penso
en
el
futur
penso
en
què
penses
tu
Когда
я
думаю
о
будущем,
я
думаю
о
том,
о
чем
думаешь
ты.
Quan
dic
encara
no
és
per
tu
Когда
я
говорю
"еще
нет",
это
не
относится
к
тебе.
Sona
la
flauta,
és
perquè
penso
en
què
penses
tu
Звучит
флейта,
потому
что
я
думаю
о
том,
о
чем
думаешь
ты.
Ja
no
neva
a
casa
meva,
s'ha
escalfat
l'habitació
В
моем
доме
больше
не
идет
снег,
комната
нагрелась.
Si
volíem
trencar
vidres
no
ens
podien
dir
que
no
Если
мы
хотели
разбить
стекла,
нам
никто
не
мог
сказать
"нет".
Ailailaila,
ailailaila,
ailailaila,
no
ens
podien
dir
que
no.
Айлайлайла,
айлайлайла,
айлайлайла,
нам
никто
не
мог
сказать
"нет".
Incongruent,
malalt
i
absurd
Нелепый,
больной
и
абсурдный,
De
barricades
sense
llum
Из
баррикад
без
света.
Retiro
i
tiro
sempre
allò
que
escric
Я
убираю
и
всегда
выбрасываю
то,
что
пишу,
Perquè
se'm
van
ballant
els
dits.
Потому
что
мои
пальцы
пляшут.
Ja
no
neva
a
casa
meva,
s'ha
escalfat
l'habitació
В
моем
доме
больше
не
идет
снег,
комната
нагрелась.
Si
volíem
trencar
vidres
no
ens
podien
dir
que
no
Если
мы
хотели
разбить
стекла,
нам
никто
не
мог
сказать
"нет".
Ailailaila,
ailailaila,
ailailaila,
no
ens
podien
dir
que
no.
Айлайлайла,
айлайлайла,
айлайлайла,
нам
никто
не
мог
сказать
"нет".
Tinc
un
circ
on
em
creixen
els
nans
У
меня
есть
цирк,
где
растут
мои
карлики,
I
perill
amb
un
bolígraf
a
les
mans
И
опасно
с
ручкой
в
руках.
Cada
vers
te
el
seu
pes
Каждый
стих
имеет
свой
вес,
Contraraparumbejat
Встревоженный
и
взволнованный.
Tenim
dret
a
un
estat
У
нас
есть
право
на
государство,
Vull
estar
tot
morat
Я
хочу
быть
весь
в
синяках.
Cadascú
es
llepa
la
seva
ferida
Каждый
зализывает
свои
раны,
I
per
posar
passió
he
trobat
l'habilitat.
И
чтобы
добавить
страсти,
я
нашел
способ.
D'esvair
la
veritat
Уклониться
от
правды,
Sense
dir
cap
mentida
Не
говоря
ни
слова
лжи,
I
enviar-te
a
la
merda
И
послать
тебя
к
черту,
Dient...
torna
aviat!
Сказав...
возвращайся
скорее!
El
Lluc
sap...
Льюк
знает...
I
no
dirà
pas
que
no
И
он
точно
не
скажет
"нет".
D'ironia
i
melodia
С
иронией
и
мелодией,
Al
peu
del
canó
На
передовой.
Si
algun
he
esborrat
Если
я
что-то
и
стер,
Pensant
en
que
t'agradés
Думая,
что
тебе
понравится.
La
pegata
i
els
indigna
La
Pegatina
и
In*digna,
La
lliçó
em
ven
aprés
Урок
приходит
ко
мне
позже,
I
potser
no
serem
els
raperos
del
mes
И,
возможно,
мы
не
будем
рэперами
месяца,
Ja
t'ho
dic
jo
que
no
Я
тебе
точно
говорю,
что
нет.
Això
es
paper
mullat
Это
филькина
грамота,
Trencant
vidres
calant
foc
Разбивая
стекла,
поджигая,
Indigna
i
La
Pegatina.
In*digna
и
La
Pegatina.
El
meu
coixí
ja
no
se'n
recorda
de
mi...
Моя
подушка
больше
не
помнит
меня...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Adrià Salas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.