Текст и перевод песни La Pegatina feat. Rayden - Celestina (feat. Rayden)
Celestina (feat. Rayden)
Celestina (feat. Rayden)
Veo
tu
nomada
en
peligro
I
see
your
nomad
in
danger
Y
eso
me
hace
sentir
vivo
And
that
makes
me
feel
alive
Pero
te
adivinaré.
But
I
will
guess
you.
Nervio,
estoy
al
filo
del
cuento
Nerve,
I'm
on
the
edge
of
the
story
Me
doblo
pero
no
tercio
I
bend
but
not
balk
Entre
la
espalda
y
la
pared.
Between
my
back
and
the
wall.
¡Sabes
que
me
tienes
a
tu
merced!
You
know
you
have
me
at
your
mercy!
Furia,
que
se
convierte
en
lujuria
Fury
that
turns
into
lust
Quiero
ser
lo
que
desnudas
I
want
to
be
what
you
reveal
Pero
no
sé
como
lo
haré.
But
I
don't
know
how
I'm
going
to
do
it.
Nada,
la
loba
nunca
se
apaga
Nothing,
the
wolf
never
stops
Me
roba
aquella
mirada
You
steal
that
look
from
me
Dejé
la
espalda
y
me
paré.
I
got
off
my
back
and
stood
up.
¡Sabes
que
me
tienes
a
tu
merced!
You
know
you
have
me
at
your
mercy!
¡Sabes
que
me
tienes
a
tu
merced!
You
know
you
have
me
at
your
mercy!
Esta
noche
nos
vemos
We
will
see
each
other
tonight
De
cerca
o
de
lejos
Up
close
or
from
afar
Y
alguna
botella
de
celestina.
And
the
occasional
bottle
of
celestine.
Esta
noche
nos
vemos
We
will
see
each
other
tonight
Con
ropa
o
sin
ella
With
or
without
clothes
Y
alguna
botella
de
celestina.
And
the
occasional
bottle
of
celestine.
Viva,
haré
que
no
me
alucinas
Viva,
I
will
make
you
not
to
hallucinate
Y
pruebas
tu
medicina
And
you
will
try
your
medicine
Y
así
sabes
lo
que
es.
And
that's
how
you
know
what
it
is.
Salta
de
mi
cabeza
a
mi
cama
Jump
from
my
head
to
my
bed
Y
déjate
de
mandangas
And
stop
messing
around
Dame
algo
de
beber.
Give
me
something
to
drink.
¡Sabes
que
me
tienes
a
tu
merced!
You
know
you
have
me
at
your
mercy!
¡Sabes
que
me
tienes
a
tu
merced!
You
know
you
have
me
at
your
mercy!
Esta
noche
nos
vemos
We
will
see
each
other
tonight
De
cerca
o
de
lejos
Up
close
or
from
afar
Y
alguna
botella
de
celestina.
And
the
occasional
bottle
of
celestine.
Esta
noche
nos
vemos
We
will
see
each
other
tonight
Con
ropa
o
sin
ella
With
or
without
clothes
Y
alguna
botella
de
celestina.
And
the
occasional
bottle
of
celestine.
Esta
noche
sabes
como
acabarà
Tonight
you
know
how
it
will
end
Se
nos
escucharà
de
Malasaña
hasta
el
Raval.
We
will
be
heard
from
Malasaña
to
Raval.
Quiero
que
estemos
en
distancia
negativa,
I
want
us
to
be
with
a
negative
distance,
Medicina
para
superar
el
vertigo
horizontal.
Medicine
to
overcome
vertigo
horizontally.
Ai
celestina,
tengo
un
plan
que
no
podrás
rechazar.
Ai
celestina,
I
have
a
plan
that
you
will
not
be
able
to
reject.
Entrar
hasta
la
cocina
y
entre
bambalinas
To
the
kitchen
and
to
the
backstage
Pegar
pegatinas
y
con
serpentinas
celebrar
por
todo
el
festival!
To
put
up
stickers
and
celebrate
the
whole
festival
with
streamers!
Esta
noche
nos
vemos
We
will
see
each
other
tonight
De
cerca
o
de
lejos
Up
close
or
from
afar
Y
alguna
botella
de
celestina.
And
the
occasional
bottle
of
celestine.
Esta
noche
nos
vemos
We
will
see
each
other
tonight
Con
ropa
o
sin
ella
With
or
without
clothes
Y
alguna
botella
de
celestina.
And
the
occasional
bottle
of
celestine.
Esta
noche
nos
vemos
We
will
see
each
other
tonight
De
cerca
o
de
lejos
Up
close
or
from
afar
Y
alguna
botella
de
celestina.
And
the
occasional
bottle
of
celestine.
Esta
noche
nos
vemos
We
will
see
each
other
tonight
Con
ropa
o
sin
ella
With
or
without
clothes
Y
alguna
botella
de
celestina.
And
the
occasional
bottle
of
celestine.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: La Pegatina
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.