Текст и перевод песни La Pegatina - Celestina (feat. Rayden)
Celestina (feat. Rayden)
Celestina (feat. Rayden)
Veo
tu
nomada
en
peligro
I
see
your
nomad
in
danger
Y
eso
me
hace
sentir
vivo
And
that
makes
me
feel
alive
Pero
te
adivinaré.
But
I'll
guess
you.
Nervio,
estoy
al
filo
del
cuento
Nerve,
I'm
on
the
edge
of
the
story
Me
doblo
pero
no
tercio
I
fold
but
I
don't
twist
Entre
la
espalda
y
la
pared.
Between
the
back
and
the
wall.
¡Sabes
que
me
tienes
a
tu
merced!
You
know
you
have
me
at
your
mercy!
Furia,
que
se
convierte
en
lujuria
Fury,
which
turns
into
lust
Quiero
ser
lo
que
desnudas
I
want
to
be
what
you
undress
Pero
no
sé
como
lo
haré.
But
I
don't
know
how
I
will.
Nada,
la
loba
nunca
se
apaga
Nothing,
the
she-wolf
never
goes
out
Me
roba
aquella
mirada
That
look
steals
me
Dejé
la
espalda
y
me
paré.
I
left
the
back
and
stopped.
¡Sabes
que
me
tienes
a
tu
merced!
You
know
you
have
me
at
your
mercy!
¡Sabes
que
me
tienes
a
tu
merced!
You
know
you
have
me
at
your
mercy!
Esta
noche
nos
vemos
Tonight
we'll
see
each
other
De
cerca
o
de
lejos
From
near
or
from
far
Y
alguna
botella
de
celestina.
And
some
bottle
of
celestina.
Esta
noche
nos
vemos
Tonight
we'll
see
each
other
Con
ropa
o
sin
ella
With
clothes
or
without
them
Y
alguna
botella
de
celestina.
And
some
bottle
of
celestina.
Viva,
haré
que
no
me
alucinas
Alive,
I'll
make
you
not
hallucinate
me
Y
pruebas
tu
medicina
And
test
your
medicine
Y
así
sabes
lo
que
es.
And
so
you
know
what
it
is.
Salta
de
mi
cabeza
a
mi
cama
Jump
from
my
head
to
my
bed
Y
déjate
de
mandangas
And
let's
stop
the
nonsense
Dame
algo
de
beber.
Give
me
something
to
drink.
¡Sabes
que
me
tienes
a
tu
merced!
You
know
you
have
me
at
your
mercy!
¡Sabes
que
me
tienes
a
tu
merced!
You
know
you
have
me
at
your
mercy!
Esta
noche
nos
vemos
Tonight
we'll
see
each
other
De
cerca
o
de
lejos
From
near
or
from
far
Y
alguna
botella
de
celestina.
And
some
bottle
of
celestina.
Esta
noche
nos
vemos
Tonight
we'll
see
each
other
Con
ropa
o
sin
ella
With
clothes
or
without
them
Y
alguna
botella
de
celestina.
And
some
bottle
of
celestina.
Esta
noche
sabes
como
acabarà
Tonight
you
know
how
it
will
end
Se
nos
escucharà
de
Malasaña
hasta
el
Raval.
We
will
be
heard
from
Malasaña
to
Raval.
Quiero
que
estemos
en
distancia
negativa,
I
want
us
to
be
in
negative
distance,
Medicina
para
superar
el
vertigo
horizontal.
Medicine
to
overcome
the
horizontal
vertigo.
Ai
celestina,
tengo
un
plan
que
no
podrás
rechazar.
Oh
celestina,
I
have
a
plan
you
can't
refuse.
Entrar
hasta
la
cocina
y
entre
bambalinas
Enter
the
kitchen
and
behind
the
scenes
Pegar
pegatinas
y
con
serpentinas
celebrar
por
todo
el
festival!
Stick
on
stickers
and
celebrate
with
streamers
throughout
the
festival!
Esta
noche
nos
vemos
Tonight
we'll
see
each
other
De
cerca
o
de
lejos
From
near
or
from
far
Y
alguna
botella
de
celestina.
And
some
bottle
of
celestina.
Esta
noche
nos
vemos
Tonight
we'll
see
each
other
Con
ropa
o
sin
ella
With
clothes
or
without
them
Y
alguna
botella
de
celestina.
And
some
bottle
of
celestina.
Esta
noche
nos
vemos
Tonight
we'll
see
each
other
De
cerca
o
de
lejos
From
near
or
from
far
Y
alguna
botella
de
celestina.
And
some
bottle
of
celestina.
Esta
noche
nos
vemos
Tonight
we'll
see
each
other
Con
ropa
o
sin
ella
With
clothes
or
without
them
Y
alguna
botella
de
celestina.
And
some
bottle
of
celestina.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: La Pegatina
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.