Текст и перевод песни La Pegatina feat. Romi Anauel - No Hi Ha Ningú
Jo
que
m'he
volat
a
les
mirades
Я
полетел
к
гляделкам.
Quasi
sempre
i
de
vegades
Почти
всегда
и
иногда
Sense
arribar
a
la
pell.
Не
касаясь
кожи.
A
mi
que
ni
em
va
ni
em
ve
d'una
rialla
Я
даже
не
смеюсь
над
этим.
Quasi
sempre
m'atabales
Ты
почти
всегда
пугаешь
меня.
M'enfilo
amb
un
cop
de
vent.
Я
наткнулся
на
дуновение
ветра.
No
hi
ha
ningú
que
m'entengui
com
tu
Никто
не
понимает
меня
так,
как
ты.
Que
m'agafi
com
tu
Возьми
меня,
как
ты.
I
m'escalfi
de
matinada.
Он
согревает
меня
по
утрам.
No
hi
ha
ningú
que
m'entengui
com
tu
Никто
не
понимает
меня
так,
как
ты.
Que
m'agafi
com
tu
Возьми
меня,
как
ты.
I
m'escalfi
de
matinada.
Он
согревает
меня
по
утрам.
De
la
miseria
que
ens
apaga
О
страдании,
которое
закрывает
нас.
Sen's
amaga
la
baralla
Он
скрывает
драку.
Que
encara
queda
per
fer.
Что
еще
предстоит
сделать?
Ara
que
hem
entes
que
el
que
ens
ballava
Теперь,
когда
мы
поняли,
что
мы
танцевали.
Era
cosa
d'una
flama
Это
было
нечто
огненное.
Un
avís
que
mira
el
remei.
Предупреждение,
которое
смотрит
на
римейк.
No
hi
ha
ningú
que
m'entengui
com
tu
Никто
не
понимает
меня
так,
как
ты.
Que
m'agafi
com
tu
Возьми
меня,
как
ты.
I
m'escalfi
de
matinada.
Он
согревает
меня
по
утрам.
No
hi
ha
ningú
que
m'entengui
com
tu
Никто
не
понимает
меня
так,
как
ты.
Que
m'agafi
com
tu
Возьми
меня,
как
ты.
I
m'escalfi
de
matinada.
Он
согревает
меня
по
утрам.
Part
de
Romi
Anauel
Роми
Анауэль
No
hi
ha
ningú
que
m'entengui
més
Нет
никого,
кто
понимал
бы
меня
лучше.
No
hi
ha
ningú
no
hi
ha
ningú
Никого
нет
никого
нет
No
hi
ha
ningú
que
m'enengui
més.
Меня
больше
никто
не
беспокоит.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Adrià Salas, Romi Anauel
Альбом
Eureka!
дата релиза
25-02-2013
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.