Текст и перевод песни La Pegatina - Alosque
Nadie
te
habrá
contado
Никто
тебе
не
рассказывал,
Que
a
veces
vivo
inundado
Что
порой
я
живу,
словно
в
потоке,
En
decisiones
tan
vivas
В
решениях
таких
ярких,
Que
beben
del
ver
venir
Что
пьют
из
предвкушения
будущего.
Si
a
veces
me
disconforme
Если
иногда
я
недоволен
Y
parezco
vuestro
invitado
И
кажусь
твоим
гостем,
Nadie
os
habrá
contado
Никто
тебе
не
рассказывал
Nada
bueno
de
mi
Ничего
хорошего
обо
мне.
Jugando
con
fuego
Играя
с
огнем,
Al
menos
no
te
ahogas
По
крайней
мере,
ты
не
тонешь,
Bebiendo
las
gotas
de
otras
copas
Выпивая
капли
из
чужих
бокалов,
Que
nunca
te
acabarás
Которые
ты
никогда
не
допьешь.
Que
nunca
te
acabarás
Которые
ты
никогда
не
допьешь.
Si
fuera
como
me
has
contado
Если
бы
все
было
так,
как
ты
рассказывала,
Me
quedaría
aquí
a
tu
lado
Я
бы
остался
здесь
рядом
с
тобой,
Para
saber
qué
es
lo
que
ves
Чтобы
узнать,
что
ты
видишь.
Para
saber
qué
es
lo
que
ves
Чтобы
узнать,
что
ты
видишь
En
esperar
unas
monedas
В
ожидании
мелочи,
En
navegar
cuando
hay
tormenta
В
плавании
во
время
шторма,
En
abrigarte
con
matices
В
укрытии
себя
оттенками.
Las
carencias
que
aún
te
quedan
Недостатки,
которые
у
тебя
еще
есть,
A
los
que
luchan
sin
gritar
Тем,
кто
борется,
не
крича,
A
los
que
se
juegan
la
vida
Тем,
кто
рискует
жизнью,
A
los
que
creen
que
naufragar
Тем,
кто
верит,
что
потерпеть
кораблекрушение
Es
cosa
de
cuatro
días
Всего
лишь
дело
нескольких
дней.
A
los
que
beben
para
olvidar
Тем,
кто
пьет,
чтобы
забыть,
A
los
que
saben
sin
pensar
Тем,
кто
знает,
не
думая,
A
los
que
se
van
a
dormir
Тем,
кто
ложится
спать
Sin
pedir
perdón
Не
прося
прощения.
Vengo
con
la
intención
Я
пришел
с
намерением
De
robarte
la
atención
Украсть
твое
внимание,
De
provocarte
un
sentimiento
Вызвать
у
тебя
чувство.
Vengo
con
chispa
para
dos
Я
пришел
с
огоньком
на
двоих.
Imagínate
si
yo
Представь
себе,
если
бы
я
No
creyera
en
este
invento
Не
верил
в
это
изобретение.
Ya
ves
qué
llaves
llevo
Видишь,
какие
у
меня
ключи?
Para
abrir
sólo
una
puerta
Чтобы
открыть
только
одну
дверь.
Ya
ves
qué
llaves
llevo
Видишь,
какие
у
меня
ключи?
Estoy
otra
vez
en
tu
cabeza
Я
снова
у
тебя
в
голове.
Ya
ves
qué
llaves
llevo
Видишь,
какие
у
меня
ключи?
Para
curar
todas
las
miserias
Чтобы
исцелить
все
невзгоды.
Todas
las
miserias
Все
невзгоды.
A
los
que
luchan
sin
gritar
Тем,
кто
борется,
не
крича,
A
los
que
se
juegan
la
vida
Тем,
кто
рискует
жизнью,
A
los
que
creen
que
naufragar
Тем,
кто
верит,
что
потерпеть
кораблекрушение
Es
cosa
de
cuatro
días
Всего
лишь
дело
нескольких
дней.
A
los
que
beben
para
olvidar
Тем,
кто
пьет,
чтобы
забыть,
A
los
que
buscan
compañía
Тем,
кто
ищет
компанию,
A
los
que
saben
sin
pensar
Тем,
кто
знает,
не
думая,
A
los
que
se
van
a
dormir
Тем,
кто
ложится
спать
Sin
pedir
perdón
Не
прося
прощения.
Como
daba
los
besos
tan
lentos
más
le
Как
дарил
поцелуи
так
медленно,
тем
дольше
Duraban
los
amores...
Длилась
любовь...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Genaro Alberto Magana Landa, Agustin Martinez Galicia, Omar Martinez Ramirez, Eloy Rivera Montiel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.