Текст и перевод песни La Pegatina - Celestina (La Gran Pegatina - Live 2016)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Celestina (La Gran Pegatina - Live 2016)
Celestina (La Gran Pegatina - Live 2016)
Veo
tu
nomada
en
peligro
I
see
your
nomad
in
danger
Y
eso
me
hace
sentir
vivo
And
that
makes
me
feel
alive
Pero
te
adivinare
But
I
will
guess
you
Nervio,
estoy
al
filo
del
cuento
Nerve,
I
am
on
the
edge
of
the
story
Me
doblo
pero
no
tercio
I
bend
but
I
don't
break
Entre
la
espalda
y
la
pared
Between
my
back
and
the
wall
Sabes
que
me
tienes
a
tu
merced
You
know
you
have
me
at
your
mercy
Furia,
que
se
convierte
en
lujuria
Fury,
that
turns
into
lust
Quiero
ser
lo
que
desnudas
I
want
to
be
what
you
undress
Pero
no
se
como
lo
hare
But
I
don't
know
how
I
will
do
it
Nada,
la
loba
nunca
se
apaga
Nothing,
the
wolf
never
goes
out
Me
roba
aquella
mirada
That
look
steals
me
Deje
la
espalda
y
me
pare
I
left
my
back
and
stood
up
Sabes
que
me
tienes
a
tu
merced
You
know
you
have
me
at
your
mercy
Sabes
que
me
tienes
a
tu
merced
You
know
you
have
me
at
your
mercy
Esta
noche
nos
vemos
Tonight
we'll
meet
De
cerca
o
de
lejos
Up
close
or
from
afar
Y
alguna
botella
de
celestina
And
a
bottle
of
Celestina
Esta
noche
nos
vemos
Tonight
we'll
meet
Con
ropa
o
sin
ella
With
or
without
clothes
Y
alguna
botella
de
celestina
And
a
bottle
of
Celestina
Viva,
hare
que
no
me
alucinas
I'll
make
you
hallucinate
Y
pruebas
tu
medicina
And
test
your
medicine
Y
asi
sabes
lo
que
es
And
so
you
know
what
it
is
Salta,
de
mi
cabeza
a
mi
cama
Jump,
from
my
head
to
my
bed
Y
dejate
de
mandangas
And
stop
the
crap
Dame
algo
de
beber
Give
me
something
to
drink
Sabes
que
me
tienes
a
tu
merced
You
know
you
have
me
at
your
mercy
Sabes
que
me
tienes
a
tu
merced
You
know
you
have
me
at
your
mercy
Esta
noche
nos
vemos
Tonight
we'll
meet
De
cerca
o
de
lejos
Up
close
or
from
afar
Y
alguna
botella
de
celestina
And
a
bottle
of
Celestina
Esta
noche
nos
vemos
Tonight
we'll
meet
Con
ropa
o
sin
ella
With
or
without
clothes
Y
alguna
botella
de
celestina
And
a
bottle
of
Celestina
Esta
noche
sabes
como
acabara
Tonight
you
know
how
it
will
end
Se
nos
escuchara
de
malasaña
hasta
el
raval
We
will
be
heard
from
Malasaña
to
the
Raval
Quiero
que
estemos
en
distancia
negativa,
I
want
us
to
be
at
a
negative
distance
Medicina
para
superar
el
vertigo
horizontal
Medicine
to
overcome
the
horizontal
vertigo
Ai
celestina,
tengo
un
plan
que
no
podras
rechazar
Oh
Celestina,
I
have
a
plan
you
can't
refuse
Entrar
a
la
cocina
y
entre
bambalinas
pegar
Enter
the
kitchen
and
paste
Pegatinas
y
con
serpentinas
celebrar
por
todo
el
festival
Stickers
and
celebrate
with
streamers
throughout
the
festival
Esta
noche
nos
vemos
Tonight
we'll
meet
De
cerca
o
de
lejos
Up
close
or
from
afar
Y
alguna
botella
de
celestina
And
a
bottle
of
Celestina
Esta
noche
nos
vemos
Tonight
we'll
meet
Con
ropa
o
sin
ella
With
or
without
clothes
Y
alguna
botella
de
celestina
And
a
bottle
of
Celestina
Esta
noche
nos
vemos
Tonight
we'll
meet
De
cerca
o
de
lejos
Up
close
or
from
afar
Y
alguna
botella
de
celestina
And
a
bottle
of
Celestina
Esta
noche
nos
vemos
Tonight
we'll
meet
Con
ropa
o
sin
ella
With
or
without
clothes
Y
alguna
botella
de
celestina.
And
a
bottle
of
Celestina.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: La Pegatina
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.