Текст и перевод песни La Pegatina - Como lo haría un acuario
Como lo haría un acuario
Как бы поступил аквариум
Que
como
hacemos
para
cesar
al
César
Как
мы
справимся
с
Цезарем
Y
si
movemos
ficha
contra
la
reina
Осмелимся
на
выпад
против
королевы
No
hay
enemigo,
ni
rival,
ni
siquiera
adversario
Нет
ни
врагов,
ни
соперников,
даже
противников
Y
si
lo
hacemos
como
lo
haría
un
acuario
И
если
мы
сделаем
так,
как
это
сделал
бы
аквариум
Pues
todo
lo
contrario
Полностью
наоборот
Salir
a
la
cancha,
pedir
la
rebancha
Выйти
на
поле,
потребовать
реванша
Obligar
al
viento
a
que
venga
a
favor
Заставить
ветер
дуть
в
нашу
пользу
Darse
de
bruces
contra
lo
que
pasa
Столкнуться
лицом
к
лицу
с
тем,
что
происходит
Pues
todo
lo
contrario
Полностью
наоборот
Y
también
lo
necesario
para
afrontarlo
todo
И
всего
необходимого,
чтобы
со
всем
этим
справиться
Con
mucho
valor
С
большим
мужеством
Y
aunque
el
miedo
dicte
И
хотя
страх
диктует
No
nos
falten
las
agallas
Пусть
у
нас
не
пропадет
смелость
Que,
¿cómo
hacemos
para
que
nos
entiendan?
Как
же
нам
заставить
их
нас
понять,
Sin
acrobacias,
filigranas
o
piruetas
Без
акробатики,
филиграней
или
пируэтов
Y
nos
ofrecen
otro
puente
del
diablo
И
они
предлагают
нам
еще
один
чертов
мост
Y
si
lo
hacemos,
como
lo
haría
un
acuario
И
если
мы
сделаем
так,
как
это
сделал
бы
аквариум
Pues
todo
lo
contrario
Полностью
наоборот
Salir
a
la
cancha,
pedir
la
rebancha
Выйти
на
поле,
потребовать
реванша
Obligar
al
viento
a
que
venga
a
favor
Заставить
ветер
дуть
в
нашу
пользу
Darse
de
bruces
contra
lo
que
pasa
Столкнуться
лицом
к
лицу
с
тем,
что
происходит
Pues
todo
lo
contrario
Полностью
наоборот
Y
también
lo
necesario
para
afrontarlo
todo
И
всего
необходимого,
чтобы
со
всем
этим
справиться
Con
mucho
valor
С
большим
мужеством
Y
aunque
el
miedo
dicte
И
хотя
страх
диктует
No
nos
falten
las
agallas
Пусть
у
нас
не
пропадет
смелость
Aquí
hay
un
ideario
Здесь
есть
идеал
De
efectos
secundarios
С
побочными
эффектами
Vividos
y
locos
Свободный
и
сумасшедший
Dispuestos
a
dar
voces
de
autopía
Готовый
выкрикивать
слова
из
утопии
Que
remedian
la
desidia
Которые
лечат
апатию
Y
todo
lo
contrario
И
полностью
наоборот
Salir
a
la
cancha,
pedir
la
rebancha
Выйти
на
поле,
потребовать
реванша
Obligar
al
viento
a
que
venga
a
favor
Заставить
ветер
дуть
в
нашу
пользу
Darse
de
bruces
contra
lo
que
pasa
Столкнуться
лицом
к
лицу
с
тем,
что
происходит
Y
todo
lo
contrario
И
полностью
наоборот
Y
también
lo
necesario
para
afrontarlo
todo
И
всего
необходимого,
чтобы
со
всем
этим
справиться
Con
mucho
valor
С
большим
мужеством
Y
aunque
el
miedo
dicte
И
хотя
страх
диктует
No
nos
falten
las
agallas
Пусть
у
нас
не
пропадет
смелость
Pues
todo
lo
contrario
Полностью
наоборот
Salir
a
la
cancha,
pedir
la
rebancha
Выйти
на
поле,
потребовать
реванша
Obligar
al
viento
a
que
venga
a
favor
Заставить
ветер
дуть
в
нашу
пользу
Darse
de
bruces
contra
lo
que
pasa
Столкнуться
лицом
к
лицу
с
тем,
что
происходит
Que
como
hacemos
para
cesar
al
César
Как
мы
справимся
с
Цезарем
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: La Pegatina
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.