La Pegatina - Flors i Violes - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни La Pegatina - Flors i Violes




Flors i Violes
Flowers and Violets
No tot són flors i violes
Not everything is flowers and violets
Perquè no vols, perquè voles
Because you don't want to, because you want to
No tot son flors i violes
Not everything is flowers and violets
Em tremola l'aire a la gola
I tremble in the air to my throat
Em tremola l'aire a la gola
I tremble in the air to my throat
Em tremola l'aire
I tremble in the air
I de tan sintonitzar amb causes de poca vida
And from so much tuning in to causes with little life
Hem après a ser tan freds que ara no ens estimariem
We have learned to be so cold that now we wouldn't love each other
No parem d'amenitzar les mentides amb poesies
We don't stop sweetening the lies with poetry
Em vas dir que no ens creuries i ens anaves avisant
You told me that you wouldn't believe us and you were warning us
Ai-ai-ai, ai-ai-ai, em cauen de la boca
Ai-ai-ai, ai-ai-ai, they fall from my mouth
Ai, ai-ai-ai, ai-ai-ai, em cauen de la boca
Ai, ai-ai-ai, ai-ai-ai, they fall from my mouth
I de tan filosofar, descuidant el què fariem
And from so much philosophizing, neglecting what we would do
Caldejant l'aturador, ens volarien els dies
Warming the stopper, the days would fly
No parem de mementar la fosca amb lletenia
We don't stop mentioning the dark with litany
Repetint-nos que la sort, ningú no ens la deixaria
Repeating to ourselves that luck, no one would leave it to us
Ai, ai-ai-ai, ai-ai-ai, em cauen de la boca
Ai, ai-ai-ai, ai-ai-ai, they fall from my mouth
Ai, ai-ai-ai, ai-ai-ai, em cauen de la boca
Ai, ai-ai-ai, ai-ai-ai, they fall from my mouth
De la mà, m'agafes de la i anem
From the hand, you take me from the hand and we go
De la mà, t'agafo i no ens va tan malament
From the hand, I take you and it is not so bad for us
Ai, ai-ai-ai, ai-ai-ai, em cauen de la boca
Ai, ai-ai-ai, ai-ai-ai, they fall from my mouth
I deixa't fer que és pel teu
And let it be done that it is for your good
Deixa't fer que això et convé
Let it be done that this suits you
Deixa't fer, deixa't anar que ara és temps d'equivocar-se (Què diu?)
Let it be done, let go that now is time to make mistakes (What does it say?)
Ai, ai-ai-ai, ai-ai-ai, em cauen de la boca
Ai, ai-ai-ai, ai-ai-ai, they fall from my mouth
Ai, ai-ai-ai, ai-ai-ai, em cauen de la boca
Ai, ai-ai-ai, ai-ai-ai, they fall from my mouth
Semblava que ho feiem tot, de cara a la galeria
It seemed that we did everything, to face the gallery





Авторы: Adrià Salas, La Pegatina


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.