Текст и перевод песни La Pegatina - Gat Rumberu
I
en
una
altra
vida
vaig
ser
estudiant
А
в
другой
жизни
я
был
студентом.
Tirant
tirant,
i
anar
tirant!
Тянут,
тянут,
и
идут
стрелять!
Patada
al
cul,
roba
a
la
porta,
Пинок
под
зад,
одежда
у
двери,
M'hauré
d'espavilar!
Придется
карабкаться!
Vaig
voler
salvar
100
vides
Я
хотел
спасти
100
жизней.
Amb
el
casc
de
bomber,
Со
шлемом
пожарного,
Però
tot
just
en
duia
4
Но
все
это
только
что
носили.
I
el
foc
se
m'endugué.
И
я
забрал
его
с
собой.
Serà
que
no
he
nascut
Будет
так,
что
я
не
родился.
Per
ser
un
heroi.
serà
el
destí,
Быть
героем
- это
будет
пункт
назначения,
Serà
la
sort,
ja
no
tinc
solució!
Будет
удача,
так
как
у
меня
нет
решения!
Perquè
sóc
el
gaaaat.
el
gat
rumberuuu!
Потому
что
я
гаааат,
кот
рамберууу!
Ni
poeta
ni
estudiant,
Ни
поэт,
ни
студент.
Ni
pagès
ni
advocat!
Ни
фермер,
ни
адвокат!
Perquè
sóc
el
gaaaat.
el
gat
rumberuuu!
Потому
что
я
гаааат,
кот
рамберууу!
Ni
bomber
ni
conseller
Или
пожарным
или
консультантом
De
la
Generalitat!
Правительства!
Tirant
tirant
i
anar
tirant.
Тянут,
тянут
и
идут
стрелять.
Tirant
tirant
i
anar
tirant.
Тянут,
тянут
и
идут
стрелять.
Tirant
tirant
i
anar
tirant.
Тянут,
тянут
и
идут
стрелять.
Tirant
tirant
i
anar
tirant.
Тянут,
тянут
и
идут
стрелять.
Sóc
incomformista
o
és
Я
инкомформистка
или
нет
Que
em
falta
decisió.
Чего
мне
не
хватает,
так
это
решения.
He
gastat
sis
vides
i
ara
em
queda
Я
прожил
шесть
жизней,
и
теперь
у
меня
есть
...
Al
carrer
sempre
s'hi
està
bé
На
улице
всегда
будет
хорошо.
Quan
no
queda
lloc
on
anar.
Когда
некуда
идти.
La
rumba
em
dóna
trambera
Румба
дает
мне
трамберу.
I
ara
no
puc
triar!
И
теперь
я
не
могу
выбирать!
Perquè
sóc
el
gaaaat.
el
gat
rumberuuu!
Потому
что
я
гаааат,
кот
рамберууу!
Ni
poeta
ni
estudiant,
Ни
поэт,
ни
студент.
Ni
pagès
ni
advocat!
Ни
фермер,
ни
адвокат!
Perquè
sóc
el
gaaaat.
el
gat
rumberuuu!
Потому
что
я
гаааат,
кот
рамберууу!
Ni
bomber
ni
conseller
Или
пожарным
или
консультантом
De
la
Generalitat!
Правительства!
Perquè
sóc
el
gat,
el
gat
rumberu
Потому
что
я
кот,
кот
румберу.
I
em
tiren
monedes
al
sombrero.
И
я
бросаю
монетки
в
шляпу.
Perquè
sóc
el
gat,
el
gat
disparat,
Потому
что
я-кот,
кот-выстрел,
Aquell
que
balla
pel
terrat!
Тот,
кто
танцует
сквозь
крышу!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Adrian Salas, Axel Didier Magnani, Ovidi Diaz Escudero, Romain Henri Roger Renard, Ferran Ibanez Guevara, Ruben Sierra Jimenez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.