Текст и перевод песни La Pegatina - La voisine (La Gran Pegatina - Live 2016)
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La voisine (La Gran Pegatina - Live 2016)
The Neighbor (The Great Pegatina - Live 2016)
Elle
est
belle,
elle
est
douce
She
is
beautiful,
she
is
sweet
Elle
a
les
doigts
d'pieds
qui
poussent
Her
toes
are
growing
long
Un
éventail
de
saveurs
qui
bat
l'beurre
du
planteur
A
varietal
array
of
flavors
that
beats
the
butter
in
the
planter
Lentement
dirigé
avec
sensualité
Sensually
guided
slowly
towards
Vers
les
extrémités
de
mon
gros
nez.
The
far
corners
of
this
large
nose
of
mine.
C'est
stimulant
voire
enivrant
It
is
both
stimulating
and
intoxicating
Odeur
fétide
qui
s'dégage
du
manant
A
fetid
stench
emanated
from
the
lout
Non
là
vraiment
c'est
dégueulasse,
No,
but
really,
it's
disgusting.
J'aurai
besoin
d'un
peu
d'espace,
I'm
going
to
need
a
little
space,
Qu'on
fasse
quelque
chose,
qu'on
lui
apprenne
la
classe
To
do
something
about
it,
teach
her
about
class
On
appelle
la
voisine
We
called
the
neighbor
On
appelle
la
voisine
We
called
the
neighbor
On
appelle
la
voisine
We
called
the
neighbor
On
appelle
la
voisine
We
called
the
neighbor
"Fénéants,
hérétiques",
nous
on
l'appelle
la
vieille
bique
"Idlers,
heretics,",
we
call
her
the
old
nag
Pour
soigner
la
migraine
du
bonheur
To
take
care
of
this
migraine
of
joy
On
lui
dit
"pousses,
pousses,
pousses!"
We
tell
her:
"Shove
it,
shove
it,
shove
it!"
Faut
rester
concentrée,
nous
en
faire
voir
de
toutes
les
couleurs
Stay
focused,
make
us
see
all
kinds
of
colors
Encore
cette
nuit
c'est
arrivé,
elle
a
appelé
son
vieux
dédé
Again,
this
night,
it
happened,
she
called
her
old
Dede
Ensemble
ils
ont
copulé
copulé
Together
they
copulated,
copulated,
copulated
Ce
vieux
félé
m'a
dit
un
jour,
qu'elle
lui
avait
joué
un
sal
tour,
This
old
crazy
man
told
me
once
that
she
played
him
a
dirty
trick,
La
vieille,
elle
va
finir
dans
l'
four!
This
old
lady
is
going
to
end
up
in
the
oven!
On
appelle
la
voisine
We
called
the
neighbor
On
appelle
la
voisine
We
called
the
neighbor
On
appelle
la
voisine
We
called
the
neighbor
On
appelle
la
voisine
We
called
the
neighbor
Le
matin
y
a
son
chien,
un
superbe
caniche
nain,
une
vrai
terreur,
In
the
morning,
a
little
dog,
a
beautiful
little
poodle,
a
real
terror
Le
Canin!,
postré
sur
le
bout
du
lit,
The
Canine!,
perched
on
the
end
of
the
bed,
Alerte
au
moindre
mouvement
de
la
mamie
Alert
to
the
slightest
movement
of
the
old
lady
Elle
vient
de
l'appeler
Hercule,
sa
petite
chose,
son
ridicule
She
just
called
him
Hercules,
her
little
thing,
her
ridiculous
little
thing
Comment
veux
tu,
Comment
veux
tu,
Comment
veux
tu
How
do
you
want
me,
How
do
you
want
me,
How
do
you
want
me
Elle
vient
de
l'appeler
Hercule,
sa
petite
chose
son
ridicule
She
just
called
him
Hercules,
her
little
thing,
her
ridiculous
little
thing
Comment
veux
tu
faire
passer
la
pillule?
How
do
you
want
me
to
swallow
this?
On
appelle
la
voisine
We
called
the
neighbor
On
appelle
la
voisine
We
called
the
neighbor
On
appelle
la
voisine
We
called
the
neighbor
On
appelle
la
voisine
We
called
the
neighbor
On
appelle
la
voisine
We
called
the
neighbor
On
appelle
la
voisine
We
called
the
neighbor
On
appelle
la
voisine
We
called
the
neighbor
On
appelle
la
voisine
We
called
the
neighbor
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Adrian Salas, Axel Didier Magnani, Sergio Lopez Gry, Ovidi Diaz Escudero, Romain Henri Roger Renard, Ferran Ibanez Guevara, Ruben Sierra Jimenez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.