Текст и перевод песни La Pegatina - Miranda
Lloverá
y
yo
veré
la
lluvia
caer
Rain
will
fall
and
I'll
watch
it
fall
Lloverá
y
yo
veré
la
gente
correr
Rain
will
fall
and
I'll
see
people
run
Lloverá
y
yo
veré
la
lluvia
sin
más
Rain
will
fall
and
I'll
just
watch
it
rain
Y
lloverá
y
lloverá
And
it
will
rain
and
rain
Mira
que
mira,
Miranda
Look
at
that,
Miranda
Tus
zapatos
no
son
de
tacón
Your
shoes
aren't
high
heels
Tu
vejez
es
sólo
la
inocencia
Your
old
age
is
just
the
innocence
De
los
que
nunca
piden
perdón
Of
those
who
never
ask
for
forgiveness
Deja
ya
de
coser
tus
historias
Stop
sewing
your
stories
together
Con
puntos
a
favor
With
stitches
in
your
favor
Mira
que
mira,
Miranda
Look
at
that,
Miranda
Tu
deseo
es
la
incapacidad
Your
wish
is
the
inability
De
aquellos
que
un
día
lucharon
Of
those
who
once
fought
Por
poder
dar
un
paso
atrás
To
be
able
to
take
a
step
backwards
No
te
creas
que
todo
es
sencillo
Don't
think
everything
is
simple
No
hay
que
disimular
There's
no
need
to
pretend
Y
si
te
vas
And
if
you
leave
Le
contaré
a
la
gente
tu
vida
I'll
tell
people
about
your
life
Tus
problemas,
tus
malas
espinas
Your
problems,
your
nasty
barbs
Para
que
algún
día
puedas
volver
So
that
someday
you
can
come
back
Cuando
creas
que
todo
ha
cambiado
When
you
think
everything
has
changed
Cuando
todo
quede
en
el
pasado
When
everything
is
in
the
past
Y
te
sientas
bien
otra
vez
And
you
feel
good
again
Mira
que
mira,
Miranda
Look
at
that,
Miranda
Que
mirando
se
llega
a
mirar
By
looking,
you
can
see
Lo
que
mira
y
remira
el
mirado
What
the
one
being
looked
at
looks
at
again
and
again
Al
que
mira
y
remira
la
mar
Who
looks
at
the
sea
again
and
again
Por
si
aún
no
te
has
enterado
In
case
you
haven't
realized
yet
Esto
no
va
de
mirar
This
is
not
about
looking
Mira
que
mira,
Miranda
Look
at
that,
Miranda
Tu
garganta
no
sabe
aguantar
Your
throat
can't
hold
on
Tus
locuras
ganando
batallas
Your
madness
wins
battles
Y
ya
mezclan
azúcar
con
sal
And
now
they're
mixing
sugar
with
salt
No
te
rías
de
todo
y
de
nada
Don't
laugh
at
everything
and
nothing
No
lo
podré
soportar
I
can't
stand
it
Y
si
te
vas
And
if
you
leave
Le
contaré
a
la
gente
tu
vida
I'll
tell
people
about
your
life
Tus
problemas,
tus
malas
espinas
Your
problems,
your
nasty
barbs
Para
que
algún
día
puedas
volver
So
that
someday
you
can
come
back
Cuando
creas
que
todo
ha
cambiado
When
you
think
everything
has
changed
Cuando
todo
quede
en
el
pasado
When
everything
is
in
the
past
Y
te
sientas
bien
otra
vez
And
you
feel
good
again
Y
te
vas
y
te
vas,
por
no
esconderte
And
you
go
and
you
go,
because
you
don't
hide
Y
te
vas
y
te
vas,
por
no
mirar
And
you
go
and
you
go,
because
you
don't
look
Y
te
vas
y
te
vas,
por
no
esconderte
And
you
go
and
you
go,
because
you
don't
hide
Y
te
vas
y
te
vas,
ya
no
volverás
And
you
go
and
you
go,
you
won't
come
back
Y
te
vas
y
te
vas,
por
no
esconderte
And
you
go
and
you
go,
because
you
don't
hide
Y
te
vas
y
te
vas...
And
you
go
and
you
go...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Genaro Alberto Magana Landa, Agustin Martinez Galicia, Omar Martinez Ramirez, Eloy Rivera Montiel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.