Текст и перевод песни La Pegatina - Sueños de sirena (La Gran Pegatina - Live 2016)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sueños de sirena (La Gran Pegatina - Live 2016)
Siren Dreams (The Great Pegatina - Live 2016)
Sueños
de
sirena
Siren
Dreams
Que
se
caen
por
la
escalera
Falling
down
the
stairs
De
un
viejo
petrolero
sin
pudor.
Of
an
old
shameless
oil
tanker.
La
mujer
en
el
balcón
The
woman
on
the
balcony
Quiere
tener
ventilador
Wants
to
have
a
fan
Antes
de
tirarse
contra
el
suelo.
Before
throwing
herself
on
the
ground.
Y
la
luna
sonríe
mientras
mira
And
the
moon
smiles
as
it
watches
Las
grandes
tonterías
que
hacen
útil
mirar
The
great
nonsense
that
makes
it
useful
to
watch
Y
la
luna
sube
la
marea
And
the
moon
raises
the
tide
Para
que
ahoguen
sus
penas
los
hombres
en
el
mar
So
that
men
can
drown
their
sorrows
in
the
sea
Con
la
garganta
rota
With
their
throats
cut
De
intentar
morder
las
moscas
From
trying
to
bite
flies
De
vinagre
por
quererse
aliñar.
Of
vinegar
in
order
to
season
themselves.
Y
tras
la
ventana
And
behind
the
window
Donde
el
ciego
ya
no
anda
Where
the
blind
man
no
longer
walks
Siempre
queda
aire
que
respirar.
There
is
always
air
left
to
breathe.
Y
la
luna
sonríe
mientras
mira
And
the
moon
smiles
as
it
watches
Las
grandes
tonterías
que
hacen
útil
mirar
The
great
nonsense
that
makes
it
useful
to
watch
Y
la
luna
sube
la
marea
And
the
moon
raises
the
tide
Para
que
ahoguen
sus
penas
los
hombres
en
el
mar
So
that
men
can
drown
their
sorrows
in
the
sea
Tras
los
matorrales
Behind
the
bushes
Hay
conejos
infernales
There
are
infernal
rabbits
Que
siempre
piden
más
de
lo
que
dan
That
always
ask
for
more
than
they
give
Las
niñas
de
la
plaza
The
girls
in
the
plaza
Más
calientes
que
una
plancha
Hotter
than
an
iron
Seducen
al
bastón
del
jubilao.
Seduce
the
staff
of
the
old
man.
Esas
viejas
motos
Those
old
motorcycles
Que
se
mecen
con
nosotros
That
swing
with
us
En
esta
humana
tierra
de
robots.
In
this
human
land
of
robots.
Unas
garrapatas
Some
ticks
Con
todas
sus
artimañas
With
all
their
tricks
Marcan
territorio
en
un
bull-dog.
Mark
territory
on
a
bull-dog.
Y
la
luna
sonríe
mientras
mira
And
the
moon
smiles
as
it
watches
Las
grandes
tonterías
que
hacen
útil
mirar
The
great
nonsense
that
makes
it
useful
to
watch
Y
la
luna
sube
la
marea
And
the
moon
raises
the
tide
Para
que
ahoguen
sus
penas
los
hombres
en
el
mar
So
that
men
can
drown
their
sorrows
in
the
sea
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Adrian Salas, Ovidi Diaz Escudero, Ferran Ibanez Guevara, Ruben Sierra Jimenez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.